Monday, June 25, 2012
Subordination and Coordination Practice
Directions: Combine the sentences by using the coordinating or subordinating conjunctions or the adverbial conjunctions in parentheses. Check for punctuation and logic. Sometimes, more than one answer is possible; however, be sure each revision is either a compound or complex sentence.
Example: Jim followed the directions carefully. The pie tasted great.
(because) Because Jim followed the directions carefully, the pie tasted great.
The pie tasted great because Jim followed the directions carefully.
(so) Jim followed the directions carefully, so the pie tasted great.
(for) The pie tasted great, for Jim followed the directions carefully.
(therefore) Jim followed the directions carefully; therefore, the pie tasted great.
1. Jill always studied hard. She earned only average grades.
(but)
(although)
(however)
(nevertheless)
2. Barry hoped to be a professional musician. He practiced daily.
(since)
(consequently)
(for)
(thus)
3. I read three magazines each week, I read two newspapers every day.
(and)
(moreover)
(furthermore)
(in addition)
4. She wants to be an engineer. She wants to be a chemist.
(or)
(and)
M:\9-TLC\TLC Web Design\Handouts
Worksheets\Grammar.Punctuation.Writing\Subordination and Coordination Practice.doc ivory
5. His dad has a terrible temper. He scares people.
(so)
(therefore)
(because)
(for)
(hence)
6. He wants to be a politician. He can make changes in the law.
(so that)
(then)
7. Josh visits us. He makes us laugh.
(when)
(whenever)
(as soon as)
8. My sister hates to stop at the mall. She cannot tolerate crowds.
(so)
(for)
(therefore)
(consequently)
(since)
9. I know exercising is important. I don’t allow any time for it.
(nevertheless)
(however)
(although)
(even though)
(yet)
Revista Alicantina de Estudios Ingleses 7 (1994): 83-95
Apposition in English:
A Linguistic Study Based on a Literary Corpus
María Dolores Gómez Penas
Universidad de Santiago de Compostela
I
Different approaches have been taken towards what apposition is, and as a consequence,
divergences of opinión have emerged when deciding what is or is not an apposition.
Diverse problems occur when we encounter structures that have a type of relation that,
although different, shares the linguistic features that have been assigned to other relations
within the linguistic system. In the studies on apposition that have been carried out, the
following questions are asked: What kind of grammatical relation is there between the
elements in apposition? Is it a relation of coordination or subordination? What kind of
structures can be considered appositions? A lot of answers have been given to these
questions. In the following we shall examine the criteria that have been used in order to
define apposition, from the traditional ones to those used nowadays. Once we have
described those criteria, we shall go on to analyse the syntactic, semantic and pragmatic
characteristics of the examples in our literary corpus. The following corpus has been used
in this research: A GoodMan in África (GMA), by William Boyd; White Mischief (WM),
by James Fox; Hotel du Lac (HL), by Anita Brooker; The Child in Time (ChT), by Ian
McEwan; TheRemains oftheDay (RD), by Kazuo Ishiguro.
II
Traditional English grammars do not deal much with apposition. G. O. Curme affirms that
there is a relation of subordination in the appositional structure and includes it in that part
of his book that he dedicates to the subordínate elements in the clause. He ñames these
elements modifiers. He uses the formal criterion of position in the clause to define
apposition: "A noun which explains or characterizes another is placed alongside of it and
from its position is accordingly called an appositive (i.e. placed alongside of): Smith, the
banker" (129).
84 Revista Alicantina de Estudios Ingleses
The same formal criterion is found in Otto Jespersen's definition. Unlike Curme, he
considers that apposition is a kind of coordination in which the absence of a firm cohesión
between its elements is indicated by a pause and by intonation (13). These grammarians
do not restrict apposition to noun phrases, they consider that linguistic units, such as the
clause and the sentence, can also be elements of an appositional structure. Both, Curme
and Jespersen, identify different kinds of apposition. And so, Curme mentions two types
of apposition that he ñames loóse apposition: "Where the appositive noun follows the
governing noun in a rather loóse connection . . . Mary, the belle of the village" (129), and
cióse apposition: "King George . . . the relation here between the appositive and its
governing word is so cióse that they are in many cases felt as a compound" (131).
Neither Jespersen ñor Curme clearly define what apposition is. The criteria they use
to define it are not very precise and do not help us to establish the difference between
apposition and other syntactic relations. R. W. Zandvoort does not study apposition
thoroughly either. He gives a series of examples and just differentiates one from the other.
He asserts that between "His father [or: a] renowed physician, died last week" and "his
brother the explorer" there exists a difference "similar to that between continuative and
restrictive clauses" (202), and he mentions subordination when comparing the examples
"My brother Charles" and "King George." According to Zandvoort, a clear relation of
subordination is not observed between the two elements in the structure "My brother
Charles." However, he considers that in "King George" there is subordination of the
element "King" with respect to the proper noun "George." This same idea will appear in
later studies as we shall see in the following. For the American distributionalist Ch. F.
Hockett appositives are a subtype of coordínate constructions. Both have in common the
linguistic feature of having a double head. He postulates the following criteria for the
appositives: "(1) the constitute must be endocentric; (2) the ICs must belong to the same
major form class; (3) there must be no more justification for taking the first IC as attribute
of the second as head than for the reverse; (4) the ICs must refer to the same entity" (101).
The second criterion, that the immediate constituents must belong to the same syntactic
class, can be easily refuted. As we shall see in some examples from our corpus, both
elements in apposition may belong to different syntactic classes. And so, one of them may
be an adverbial phrase and the other a prepositional phrase. The third criterion is the one
that makes apposition similar to coordination, because it considers that both elements are
on the same level. However, instead of classifying the elements as heads, more in
accordance with his definition of coordínate constructions, Hockett mentions the existence
of an attributive relation between both elements, and so, he contradicts himself. As a
consequence of this, his definition of apposition is not very clear.1 The fourth criterion,
which establishes that both constituents may refer to the same entity, that is to say, that
they must be coreferent, points out the main difference between apposition and
coordination. In a coordinate construction the constituents are not coreferent, they lead us
to different extralinguistic entities; while in an appositional construction, both elements
refer to the same entity.
The combination of semantic and formal criteria is also present in H. Sopher's
definition of apposition (401-12). This linguist, unlike Hockett, considers that the
appositional elements may belong to different syntactic classes. He also considers that
Apposition in English 85
apposition differs from both subordination and coordination. However we can also observe
a contradiction in this grammarian's definition, due to the fact that when he refers to the
appositional elements, he speaks of head group and appositional group, which, in a way,
implies subordination. For Sopher, the elements in apposition constitute a functional unit.
Both are on the same grammatical level. If we omit one element and leave only the other
element, the utterance in which they are inserted does not change. Both elements are
interchangeable and there is a semantic relation of coreference between them. Therefore,
when they are functioning as subject, they concord with the verb in singular. Lastly, we
can use between both elements a connector such as that is, namely. In this way, the
existing differences between apposition and other syntactic relations in the linguistic
system are established. Sopher includes in his corpus examples of loóse apposition and
cióse apposition. However, like Zandvoort, he makes a difference between structures, such
as my brother the explorer and others like King George the Fifth. He takes an important
step forward by stating that the latter structure is not an apposition, but instead a kind of
modification in which the first element, King, is the head, the second element, George, is
the modifier of the head and the Fifth modifies both King and George,2 Cióse apposition
has caused much more controversy than loóse apposition when it comes to analysing it.
Questions such as which of the two elements is the identifying one?, what kind of relation
is there between the two elements?, are there two heads or a modifier and a head? have
had different answers. So, E. Haugan in his study "On Resolving the Cióse Apposition"
(165-70), unlike Sopher, considers that the first element is the modifier that helps to
identify the second element. A different point of view is held by Hockett (102), who
asserts that both elements may be heads and attributes, that is to say, the first element can
identify the second, just as much as the second element can identify the first. The existing
subordínate character between the members of a cióse apposition has led some experts not
to consider these structures examples of apposition. So Burton-Roberts draws boundaries
on the field of apposition, and considers that it exits only in those cases of loóse
apposition. We are in agreement with his opinión when he affirms that cióse apposition
presents a structure of modifier followed by head, that is, we think that it has an adjectival
purpose and so it is not apposition.
R. Quirk et al. put forward syntactic and semantic criteria in their definition of
apposition. Their criteria, as we shall see in the following, are basically the same as those
used by Sopher: "(1) each of the appositives can be omitted without affecting the
acceptability of the sentence; (2) each fulfils the same syntactic function in the resultant
sentences; (3) it can be assumed that there is no difference between the original sentence
and either of the resultant sentences in extralinguistic reference" (1302).
Quirk et al. consider that apposition has similarities with both coordination and
subordination. Even though these grammarians affirm that "[a]pposition resembles
eoordination in that not only do coordínate constructions also involve the linking of units
of the same rank, but the central coordinators and and so may themselves occasionally be
used as explicit markers of apposition" (1301-1302), later on they mention that in some
cases, in the type of apposition they cali partial (the financial expert Tom Timber), the
subordínate character of one of the elements is highlighted due to the fact that it is the only
one that can be omitted without altering the utterance (1305).
86 Revista Alicantina de Estudios Ingleses
Following Quirk et al.'s study, Ch. F. Meyer centres on apposition, basing his remarles
on syntactic, semantic and pragmatic characteristics. This linguist, like Quirk et al.,
includes more semantic relations between the elements in apposition. Semantically, that
relation, according to Meyer, may be co-referential ("my father, John"), hyponymous ("a
tree, an oak tree"), synonymous ("a priest, a man of the clergy") and attributive ("my
sister, a tax accountant") (103). The criteria established by Meyer to define apposition are
the following: "semantic constraint Ul and U2 are coreferential, hyponymous,
synonymous, or attributively related; pragmatic constraint. U2 suplies new information
about Ul; syntactic constraint: either Ul and U2 are juxtaposed or they must be able to
be juxtaposed without the resulting sentence becoming unacceptable" (120).
Using these criteria an ampie number of linguistic structures are considered to be
appositions. We have used Quirk et al.'s criteria to form our corpus because they were
more suitable for it. But, we have restricted the corpus we are going to analyse to loóse
apposition only, because, as we have previously mentioned, we believe that a structure in
a cióse apposition has an adjectival character and so, it cannot be considered an
apposition.
III
Syntactic characteristics
(a) Syntactic class of the elements in an appositive relation
It has been repeatedly pointed out that an appositive relation may be found in linguistic
units higher than the phrase. However, grammarians are in agreement that it is a type of
relation that takes place mainly between phrases. And they make their definition even
more specific by stating that it is to be found for the most part in noun phrases. After
analysing our corpus we agree with this, noun phrases are much more common in our
corpus than other grammatical units. Those noun phrases may have a common noun
(example 1), a proper noun (example 2), or a personal pronoun (example 3), demonstrative
(example 4) or indefinite (example 5) as heads:
1. Denzil Jones, the accountant, poked his head round it. (GMA 14)
2. ErrolPs daughter, Diana ... had come to England to live with her aunt. (WM 98)
3. The sort of woman she, Mrs. Pursey, should not be asked to admit into her presence.
(HL 84)
4. This—Innocence—was the first dead person he had ever encountered. (GMA 73)
5. Eyerything about her seemed exaggerated: her height, the length of her extraordinary
fíngérs (HL 70)
Table A on the next page shows the different syntactic classes that the elements in
apposition present in our corpus. As one can see, the appositive relation is found in 95%
of the examples of noun phrases and only 5% in other types of phrases. We can also
observe that the elements in an appositive relation do not have to belong neccesarily to the
Apposition in English 87
same syntactic class, although in most cases they do. We shall quote some of the examples
in our corpus:
6. She behaved well...: quietly, politely, venturing little. (HL 85)
7. He was getting too large: fifteen and a halfsíone at the last weigh-in. (GMA 42)
8. He was still there, in the same oíd fíat, that Julie had gone. (ChT 136)
Syntactic Class
NP + NP
NP + PreP
NP + Clause
AdjP + AdjP
AdjP + NP
AdvP + AdvP
AdvP + PreP
PreP + PreP
PreP + AdverbP
Clause + NP
Total
NP = Noun Phrase
PrepP = Prepositional Phrase
AdjP = Adjective Phrase
AdvP = Adverb Phrase
GMA
71
2
1
1
2
77
WM
355
1
5
1
1
4
2
368
HL
58
2
1
62
ChT
80
1
1
2
85
RD
83
1
1
1
1
1
86
Total
647
11
1
3
1
2
4
1
7
678
%
95%
Table A
Syntactically, the structures which the elements in apposition present may be simple
or complex. The head of the noun phrase may stand alone, as in examples (2) and (4) or
accompanied by other elements, such as determiners and modifiers, as in the following
example:
9. His wife, a tiny smiling woman with a creamy caramel sfán and huge dangling
earrings, was in a lacy blouse.... (GMA 238)
One striking formal characteristic of the second appositive element is the absence of
a determiner before the common noun. There are twenty-six examples in our corpus in
which the common noun in the second element is not preceded by a determiner. This lack
of a determiner is commented on by Quirk et al.: "In a type of partial apposition expressing
attribution (particularly a unique role), an article (definíte or indefinite) is absent from the
defining appositive" (1313). In all the examples of our corpus, a semantic relation of
attribution exists between the two elements. The first element is generally a proper noun
and the second is a common noun in singular. In most of the examples (19 out of 26), the
88 Revista Alicantina de Estudios Ingleses
second element is a noun which indicates blood ties and postmodification is a common
characteristic in all of them, as example (10) illustrates:
10. Michael Lafone, a fierce womanizer with an eyeglass, who was briefly and
disastrously married in Kenya to E. Byng, daughter ofthe Earl ofStratford. (WM 33)
The complexity ofthe appositive elements is not only because there is an accumulation
of determiners, premodifiers and postmodifiers but also because they consist of two or
more noun phrases that are juxtaposed (example 11) or coordinated (example 12). In other
cases that complexity is due to the fact that there is an accumulation of appositions
(example 13):
11. His wife laughed scornfully, knowing him to be burdened with
responsabilities—houses, children, professionalstanding that he couldnot shed. (HL 85)
12. And there were two other guests for lunch: Juanita Carberry, Junes fifteen year oíd
step daughter, and her governor, Isabel Rutt. (WM 88)
13. He linked the ñame with the person who was Fanshave's wife: Mrs. Chloe
Fanshawe, wife to the Deputy. (GMA 29)
In (12), the second element is formed by two noun phrases joined by the conjunction and;
at the same time, each of them forms an apposition with the noun phrase which
immediately follows it, that is, we have an apposition within an apposition. In (13), the
third element is in apposition with the second element and both the second and the third
afe in apposition with the first element. However, we have to mention that these complex
appositions are not very common in our corpus. The author, by using an accumulation of
appositions, gives a more complete description of the character in a concise, brief and
almost telegraphic way.
(b) Syntactic function ofthe elements in an appositive relation
The appositive elements in our corpus have the following functions in the clause in which
they are inserted: subject, direct object, indirect object, subject complement, object
complement, prepositional object and adverbial. Table B shows the percentages of these
functions.
Syntactic Function
non-existential subject
existential subject
direct object
indirect object
prepositional object
GMA
19
1
14
23
WM
136
7
56
3
134
HL
28
2
11
19
ChT
25
5
17
28
RD
23
21
31
Total
228
15
119
3
235
%
33%
2%
17%
0.45%
35%
Apposition in English 89
subject complement
object complement
adverbial
Total
18
1
76
30
2
364
1
1
62
6
2
83
9
1
85
64
1
6
671
9%
0.15%
0.90%
Table B
Both elements in apposition have always the same function, that is to say, they form
a functional unit. As has been suggested before, the two appositive elements are generally
noun phrases, and so, as Meyer states (Apposition in Contemporary English 34-35), their
functions are, in most cases the same as those of noun phrases. Table B shows that the
functions of existential subject together with those of prepositional object, direct object,
indirect object, subject complement, object complement and adverbial, which promote
end-weight, are more numerous, 66% to be more precise, than the function of nonexistential
subject. So the two appositive elements are in most cases placed after the verb
phrase of the clause in which they are inserted. Therefore, we agree with Meyer when he
says that: "In addition to having functions associated with noun phrases, appositions had
functions associated with positions in the sentence, clause or phrase that promoted Quirk
et al's principie of end-weight" (Apposition in Contemporary English 35). According to
that principie, complex linguistic units which the speaker or the writer want to emphasize
are placed towards the end of the utterance. We shall quote some of the examples in our
corpus, indicating the function of the apposition:
14. Mrs. Woodhouse had moved to Hastings in the mid- 1960s and met there, in the
Queen'sHotel, on a windy day in late July. (WM230). Adverbial.
15. Now her boss was Mr. Middlebrook, a tall, thin man.... (ChT 167). Subject
complement.
16. . . . the little man was hopelessly inept, had never got to grips with the English
language, and was cordially detested by Moses, the Morgan's cook. (GMA 64).
Prepositional object.
17 Morgan had bought theirpriciest wine, a sweetish highly scentedPiesporter....
(GMA 105). Direct object.
18. For there was love there, love between mother and daughter... .(HL 48). Existential
subject.
19. Harriet, the life-loving young divorcee, had first met Broughton at Highclere....
(WM 61). Non-existential subject.
In our corpus, the number of appositions which function as non-existential subject, a
function which does not promote end-weight, is high, 228 examples to be precise. Of
those, only 9% are placed after the verb. Table C on the next page shows the order of the
apposition and the verbal predícate in the clause in which they are inserted. As we can
observe, 82% of the examples are placed after the verb and are juxtaposed (example 20):
20. And my kindhosts, Mr. and Mrs. Taylor, would never, I am certain, have knowingly
put me through what I have just endured. (RD 180)
90 Revista Alicantina de Estudios Ingleses
Only 9% of the examples are placed after the verb, as we have mentioned before. This
inverse order of Verb + Subject is found in those cases where the subject is a long
sequence and the predícate is short (example 21), or in a direct language clause (example
22), or in structures which are mainly found in an informal register (example 23):
21. Among them was Jack Soames, an oldEtonian wno was thirty-two when he arrived
in 1920. (WM 22)
22. He was the most boring man in the world, said his neighbow on lake Naivasha, a
trophy-hunting Austrian calleé Barón Knapitsch. (WM2A6)
23. Here was Stephen now, afoot soldier in this army ofexperts.... {ChT 81)
The appositive elements are, in most cases, placed one after the other;however, the
contínuity of the elements is interrupted by the verbal predícate in some examples, as can
be observed in Table C. In other examples, the discontinuity is due to the fact that an
apposition marker, such as, that is, namely, or a parenthetical phrase or clause is placed
between both elements. Table D shows the existing proportion between juxtaposed and
unjuxtaposed elements in our corpus.
Order ofthe appositive elements in subject position
lst el. + 2nd el. + VP
lst el. + VP + 2nd el.
VP + lst el. + 2nd el.
Total
el. = element
VP = verbal predícate
Juxtaposed and unjuxtaposed
Juxtaposed
Unjuxtaposed
Total
GMA WM HL
13 116 24
3 6 3
3 13
19 135 27
elements in our corpus
GMA WM HL
68 355 53
9 13 9
77 368 62
ChT
15
5
5
25
ChT
74
11
85
RD
19
3
22
RD
79
7
86
Total
187
20
21
228
Total
629
49
678
%
82%
8%
9%
Table C
%
92%
7%
Table D
As can be seen, in the majority of cases the appositive elements are juxtaposed, in 92%
ofthe examples. In other cases, all the predícate or part of the predícate is placed between
both elements. In this way, the contínuity of the apposition is broken. This discoritinuity
Apposition in English 91
takes place when the apposition, functioning as a subject, is a long sequence and the
predícate is very short (example 24):
24. The requirements were simple: an unobstructed view of a changing landscape,
however dull, and freedom from the breath of other passengers, their body warmth,
sandwiches and limbs. (ChT 50)
We agree with Meyer when he says that this order of the constituents is based on the
principie of end-weight. As Quirk et al. assert, some elements may be interposed in a noun
phrase "to achieve a stylistically well-balanced sentence in accordance with the norms of
English structure" (1398). That discontinuity is also due to what Quirk et al. ñame endfocus.
Thus, the second element is given more importance because it is placed at the end
of the clause. Therefore, in example (24), the second element is emphasized not only
because the adverb specially is used, but also because the second element women is placed
after the predícate.
25. People love this one, especially women. (HL 27)
In some examples there is only one order possible in the structure of the utterance. In
example (26), the two elements may not be juxtaposed:
26. The car keys were in his hand, his wallet was smug in his inside pocket—the
equipment of audulthood. (ChT 121)
However, for the second element to be given more importance than the others, it does
not necessarily have to go in final position in the clause. With a simple change in the order
of the elements the author emphasizes the second element more, as in example (27):
27. Had she said that he was cross and peevish on the night of the murder, while they
were drinking brandy—June and he—in the Muthaiga bar? (WM 90-91)
Semantic and pragmatic characteristics
The semantic classifications of apposition made by Quirk et al.3 and Meyer4 do not differ
greatly. In both of them the specificatión of the elements is mentioned, that is to say, when
one of the elements is more, less or as specific as the other. We have found that Meyer 's
classification is more suitable for the analysis of our corpus and that is why we employ it
in this paper. Table E on the next page shows the different semantic classes of apposition
in our corpus.
As Table E illustrates, the highest percentage of examples, 50% to be more precise,
are those appositions in which the second element is more specific than the first. We have
to point out in the more specific group the widespread use of examples belonging to the
semantic classes of appellation (example 28) and identification (example 29):
92 Revista Alicantina de Estudios Ingleses
28. My eider brother, Leonard, was kílled during the Southern Afincan War while I was
still a boy. (RD 40)
29. Morgan realized, with some alarm, as he approached that this—Innocence was the
first dead person he had ever encountered... (GMA 73)
In example (28) the two elements refer to the same person. There is a semantic relation
of coreference, but the second element, Leonard, is more specific than the first. The proper
noun specifies the ñame of my eider brother. As Quirk et al. say, it is a naming relation
(1309). In example (29), the second element, Innocence, identifies the first, this, a
demonstrative pronoun. Therefore, the second element is more specific than the first. Less
numerous in our corpus are the examples belonging to the semantic classes of
particularization (examples 30 and 31) and exemplification (example 32). The referents
are not the same and in both classes an element is included within the other:
30. It was noticeable, moreover, that the Wakefields—Mrs. Wakefield in particular—were
themselves by no means ignorant of the traditions in our country . . . (RD 122-23)
31. It does not seem to have occurred to anybody that Joss Erroll might have been
murdered by a woman—a wotnan who used a gun in the Gare du Nord and wounded the
man she married later. (WM 219)
32. Morris called only eight witnesses, including Broughton and the loyal Major
Pembroke against the prosecution's twenty. (WM 108)
In (30) the Wakefields refer to both, the husband and his wife, and Mrs. Wakefield
stands out by being used as the second element in the appositive structure. In (31) the two
elements are in a hyponymous relation; in this case, unlike the other examples of this class,
the head of the second element is the same lexeme as the head of the first element and, in
our corpus, it is always accompanied by postmodifiers. In this way, a certain part or a
characteristic of something/somebody just mentioned is made to stand oüt by the author.
As Quirk et al. observe: "the intention may be rhetorical to provide a climatic effect by
repetition and expansión of the first noun phrase" (1312). Like Quirk et al., Joan N. Bitea
in her study "An Attempt at Defining Apposition in Modern English" also mentions this
effect of apposition: "Rhetorical effects are also obtained by means of developing
appositions: appositions which constitute both formally and semantically developments
of their correlatives" (472). In example (32), the second element, "including Broughton
and the loyal Major Pembroke," specifies some of the witnesses referred to in the first
element, and so, it is more specific.
Semantic classes of apposition
More specific
a) Appellation
b) Identification
c) Particularization
GMA
11
21
WM
114
55
5
HL
13
11
10
ChT
10
39
3
RD
10
20
14
Total
158
146
32
%
23%
21%
4.7%
Apposition in English 93
d) Exemplification
Total a+b+c+d
Less specific
a) Characterization
Equally specific
a) Paraphrase
b) Reorientation
Total a+b
32
44
1
1
6
180
188
34
16
1
11
12
52
33
2
46
39
8
344
320
1
12
13
1%
50%
47%
0.15%
1%
3%
Table E
In 47% of the examples, those belonging to the semantic class named characterization,
the second element is less specific than the first, it describes a particularity of it (example
33):
33. When the letter arrived it was not from Charles Darke, the young sénior editor
profiled in the Sunday newspaper.... (ChT 29)
In the preceding example, the second element is a noun phrase which attributes a
characteristic to the first element. And so, the relation between them is an attributive
relation, the first element is a proper noun and is more specific than the second.
We have not found a lot of examples in our corpus in which the first element is as
specific as the second element. As Table E indicates, we have only found examples
belonging to the semantic classes of paraphrase (example 34) and reorientation (example
35):
34. The here and now, the quotidian, was beginning to acquire substance. (HL 37)
35. Mrs. Pusey, thatpinnacle offeminine chic, that arbiter of tosté, that relentless seeker
after luxury foods, that charmer of multitudes, is seventy-nine! (HL 103)
In (34) the second element paraphrases the first. In (35) the second element describes
several characteristics of Mrs. Pusey, the author refers to Mrs. Pusey again by using all
those noun phrases, both elements refer to the same person, there is a semantic relation of
coreference.
By using apposition the author foregrounds a certain aspect of the discourse, an aspect
which has great importance in the interchange between the interlocutors. Pragmatically ,
the second element is generally an explanation of the first. It usually adds information that
the speaker or narrator consider necessary to clarify what they have previously expounded.
In some cases it avoids possible ambiguity. E. Koktova's words summarize some psychological
properties of apposition: "From a psychological viewpoint, apposition (or, more
exactly, the apposed elements) should be viewed as the speaker's commentary, as an afterthought,
as an implicit predication, or as a secondary information, of a sentence-simply as
94 Revista Alicantina de Estudios Ingleses
a message which deflects from the mainstream of communication and which should be
kept distinct from the proper assertion (main information) of a sentence" (40-41).
In our literary corpus, we have observed that the number of appositions in the
dialogues is noticiably less than in the rest of the text, we have found only 17 examples.
This is due to the fact that, in a dialogue, the information that the second appositive
element gives about the first is no necessary because the interlocutors are generally aware
of information implicit in the discourse. As we have previously mentioned, in our corpus
apposition is used in most cases to ñame, identify and characterize something or
somebody. In this last case, although the author uses a proper noun and identifies the
character totally, he still thinks it necessary to make it more palpable. In this way, the
reader is aware of exactly who the author is referring to. Among the literary works which
make up our corpus, we have to point out in particular J. Fox's Who KilledJohn Erroll?
White Mischief, because of the high number of appositions found there, 368 examples out
of the total 678 examples that we have analysed. In our opinión, there are two main
reasons for the use of apposition in this literary work. On the one hand, the narrator is just
a kind of detective who reports a murder that took place in África. As a result, the
narration resembles press writing and is, as a consequence, different from the other works
in our corpus. In press reportage appositions are much more common, as Meyer states
(Apposition in Contemporary English 100), than in other genres, because information in
a newspaper has to be explained very accurately as the reader and the journalist do not
share much knowledge about what is being reported. On the other hand, J. Fox gives life
to a series of people, the majority belonging to the same community who, in one way or
another, have been involved in the murder. The number of characters is so high and their
ñames are changed so often throughout the book that the reader could have difficulty in
following the plot. The fact that the author includes a list with the ñames of the characters
at the end of the book indicates that he is conscious of such a difficulty. By adding
information through the use of the second appositive element, the author always makes
clear who exactly he is referring to. Consequently, in this work we also find a lot of
appositions with more than one element (examples 34 and 35):
34. One of the few women who didn't see him as the epitome of sexual attraction was
Dushka Repton, a Russian beauty married to a settler farmer, Gruy Reptan, who was
insanely jealous of his wife and eventually died of drink. (WM 36)
35.LadyAltrincham (thenLady Grígg, wife ofthe Governor) put Idina on her black list.
(WM 31)
IV
Conclusions
In the preceding pages we have carried out a descriptive analysis of apposition based on
a literary corpus from a syntactic, semantic and pragmatic point of view. We have
analysed the characteristics which differentiate apposition from other relations within the
Apposition in English 95
linguistic system, and we have observed that it is a type of relation which is mainly found
among juxtaposed noun phrases. These noun phrases have the same function within the
clause in which they are inserted. It is mainly used to characterize, ñame and identify
characters and everything the author considers necessary. In this way, the author transmits
information which helps him not only to give detailed yet concise descriptions, but also,
in some cases, to help the reader to follow the story.
Notes
1. N. Burton-Roberts (393) mentions this contradiction in his analysis of apposition.
2. Donald W. Lee (268-75) analyses these structures in the same way as Sopher.
3. Quirk et al. (1308) classify apposition in the following semantic classes: most appositive
(a) equivalence: (ai) appellation: that is (to say); (aii) identification: namely; (aiii) designation: that
is to say; (aiv) reformulation: in other words; (b) attribution (non-restrictive relative clause); (c)
inclusión: (ci) exemplification: for example, say; (cii) particularization: especially.
4. Ch. F. Meyer (74) classifies apposition in the following semantic classes: more specific:
identification, appellation, particularization, exemplification; less specific: characterization; equally
specific: paraphrase, reorientation, self-correction.
Works Cited
Bitea, Joan N. "An Attempt at Defining Apposition in Modern English." Revue Romaine de
Linguistique 13.4 (1977): 453-77.
Boyd, William. A GoodMan in África. Hardmondsworth: Penguin, 1981.
Brooker, Anita. Hotel du Lac. London: Triad Grafton Books, 1985.
Burton-Roberts, N. "Nominal Apposition." Foundations ofLanguage 13.3 (1975): 391-19.
Curme, G. O. English Grammar. New York: Barnes and Noble, 1947.
Fox, James. White Mischief. Hardmondsworth: Penguin, 1982.
Haugan, E. "On Resolving the Cióse Apposition." American Speech 28.3 (1953): 165-70
Hockett, Ch. F. "Attribution and Apposition." American Speech 30.2 (1955): 99-102.
Ishiguro, Kazuo. The Remains of the Day. London: Faber and Faber, 1989.
Jespersen, Otto. Analytic Syntax. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1969.
Koktova, Eva. "Apposition as a Pragmatic Phenomenon in a Functional Description." UEA Papers
in Linguistics 23 (1985): 39-79.
McEwan, Ian. The Child in Time. London: Pan Books, 1988.
Meyer, Ch. F. "Apposition in English." Journal of English Linguistics 20.1 (1987): 101-21.
.Apposition in Contemporary English. Cambridge: Cambridge UP, 1992.
Quirk, Randolph, et al. A Comprehensive Grammar ofthe English Language. London: Longman,
1985.
Sopher, H. "Apposition." English Studies 52 (1972): 401-12.
Zandvoort, R. W.A Handbook of English Grammar. London: Longman, 1977.
coordination
Sentence Combining: Coordination and Subordination
by Jennifer
Sentence variety is one important aspect of writing, and is one of the four areas assessed on the essay test at the end of the semester. Two ways you can successfully combine short sentences is by subordination or coordination. Correctly done, your ideas will flow smoothly.
An independent clause is a group of words that can stand alone as a sentence. Join two of these together with a comma and one of the following coordinating conjunctions:
for - gives a reason, e.g., I like going to school, for the classes are not too difficult.
and - adds a fact or condition, e.g., I like going to school, and I like many of the teachers.
nor - means not. Remember to invert the word order following this conjunction, e.g., I am not going out, nor am I going to lie down to rest.
but - shows a contrast, e.g., I want to go out and have fun, but I don't want to be out too late.
or - gives a choice of alternatives, e.g., We could go to a movie, or we could go for a walk.
yet - like "but", this word also shows a contrast, e.g. I want to go out with my friends, yet I noticed there's a really good movie on TV tonight.
so - gives a result, similar in use to "therefore", e.g., It's raining out, so I will take an umbrella.
The above coordinating conjunctions make an acronym: fanboys. An acronym is a word made up of the first letters of others words. "Fanboys" is an easy way to remember these seven coordinating conjunctions.
Subordinating conjunctions also join ideas together. But where fanboys joins two equal clauses together, subordinating conjunctions impose a different relationship, making one clause dependent on the other. There are many different subordinating conjunctions. Some of the most common are as follows:
if, even if, provided that - gives a condition, e.g., I will go with you if you need some help.
although, even though, though - gives contrast, e.g., Although you need help, I am too busy tomorrow morning to go with you.
because, since - show cause, e.g., I will cancel my appointment tomorrow morning and go with you since you really need some help.
after, before, when, whenever, while - give a time, e.g. I am going shopping after I leave you downtown tomorrow.
where, wherever - show place, e.g., We can go whenever you'd like to. in order that, so that - show purpose, e.g., I am going to class so that I can ask the teacher what will be on the test.
Using coordinating and subordinating conjunctions, rewrite the following paragraphs for better sentence variety, and show them to a teacher.
Paragraph 1
I am going to the gym. I need to take the bus. My car has broken down. I am going to put my runners, shorts, swimsuit, a towel and a top into my bag. I will jog to the bus stop. It will be part of the my workout. I will get to the gym by 11 am. I will do the bike for 15 minutes. I will lift weights for 30 minutes. I'll stretch for 10 minutes. I will go into the pool. I will go into the hot tub. I will go into the sauna several times. I will get changed. I will go home.
Paragraph 2
I went shopping yesterday. I was having friends for dinner. I needed a big roast of beef, two chickens, and twelve dinner rolls. I also bought two heads of romaine lettuce, cherry tomatoes, green pepper, celery, radishes, an orange and fresh garlic. I added baking potatoes, fresh baby carrots, snow peas, corn niblets, and cauliflower. I stopped by the florist. I picked up two bunches of deep red roses, baby's breath, and some salal. I went to the bakery for a blueberry-chocolate cheese cake. I drove to my friend's to pick up a pair of beautiful pink-and-white beeswax candles. I was pleased with my purchases. I went home to cook and decorate for that evening's dinner.
"The Principles of Coordination and Subordination"
by Johnie H. Scott, Assistant Professor
Pan African Studies Department - California State University, Northridge
Introduction
Coordination: linking together words, groups of words (clauses), or sentences of equal type and importance, to put energy into writing. Coordinating Conjunctions: and, or, nor, for, but, so, yet, either/or, and neither/nor.
Two principles to keep in mind:
By combining words and groups of words, you avoid repetition that steals energy from what you write; and
By combining whole sentences, you reveal the relationships between the thoughts.
Example: Over the past decade many African American students have chosen to complete their formal education at Southern colleges and now in the city of Atlanta there is a major educational center built expressly to accomodate this upsurge of interest in the New South. (Two main clauses are given equal emphasis and connected by the coordinating conjunction and )
Subordination: clearly empashizes which words, groups of words (clauses), or sentences are the most important in the writing.
Subordinate Conjunctions: Takes into account five (5) factors -- (1) Time: when, after, as soon as, whenever, while, before; (2) Place: where, wherever; (3) Cause: because, since, in order that, so that; (4) Contrast/Concession: although, as if, though, while; and (5) Condition: if, unless, provided, since,as long as.
Example: Because CSUN is located in the San Fernando Valley, the university has become very attractive to students living in the inner city who want to stay close to home and yet not face the pressures of city life. (Dependent clause introduced by the subordinating conjunction because; independent or main clause begins with the university)
Caveat: One wants to avoid faulty or excessive coordination.
Faulty coordination: gives equal emphasis to unequal or unrelated clauses.
Example: The African American playwright August Wilson has won two Pulitzer Prizes for drama, and he now lives in Seattle, Washington.
The clause he now lives in Seattle, Washington has little or no connection to The African American playwright August Wilson has won two Pulitzer Prizes for drama. Therefore, the clauses should not be coordinated. But you, writer, may want to include this information in the paragraph because it is interesting and perhaps even important, even though it does not pertain directly to the main idea of the paragraph. Placing he now lives in Seattle, Washington might detract from the paragraph's unity.
We can revise faulty coordination by putting part of the sentence in a dependent clause, modifying phrase, or appositive phrase (an appositive is a noun or pronoun -- often with modifiers -- placed near another noun or pronoun to explain, describe, or identify it).
CSUN's Square, a hangout for its African American student community, has been quiet of late. (A hangout for its African American student community describes CSUN's Square); or
My sister Tiyifa lives in Colorado Springs. (Tiyifa identifies sister )
Typically, an appositive follows the word it refers to, but it may also precede the word:
A very inspirational tale of courage and honor, Glory is based on actual accounts of the all-black 54th Regiment during the American Civil War. (A very inspirational tale of courage and honor describes Glory)
Resuming with means of correcting faulty or excessive coordination, we note the following examples:
The African American playwright August Wilson, who now lives in Seattle, Washington, has won two Pulitzer Prizes for drama. (Dependent Clause)
The African American playwright August Wilson, now Seattle-based, has won two Pultizer Prizes for drama (modifying phrase)
The African American August Wilson, a Seattle playwright, has won two Pulitzer Prizes for drama (An appositive phrase).
We can go further by noting that when a single sentence contains more than one clause, the clauses may be given equal or unequal emphasis. Clauses given equal emphasis in one sentence are coordinate and should be connected by a cooordinating word or punctuation. Clauses given less emphasis in a sentence are dependent, or subordinate, and should be introduced by a subordinating word (conjunction).
Rules to Remember Concerning Faulty Subordination: There are three (3) rules to keep in mind with respect to faulty or excessive subordination in writing:
Faulty subordination occurs when the more important clause is placed in a subordinate position in the sentence or when the expected relation between clauses is reversed.
Example: Japanese-made cars are popular with American consumers although their import poses at least a short-term threat to the livelihood of some American workers (In an essay or composition about he problems of the American worker this sentence would take attention away from the worker and incorrectly emphasize Japanese-made cars.)
Correct faulty subordination by changing the position of the subordinating word or phrase;
Example: Although Japanese-made cars are popular with American consumers, their import poses at least a short-term threat to the livelihood of some American workers.
Keep in mind that excessive subordination occurs when a sentence contains a series of cluses, each subordinate to an earlier one. To correct excessive subordination, break the sentence into two or more sentences or change some of the dependent clauses to modifying phrases or appositives.
Example: LaTosha Robinson, who was a San Francisco-native who lived in the University Park Apartments, enjoyed those special moments when a group of students who also came from Northern California visited her dorm, which was lonely for most of the school year.
This sentence is very confusing for the reader. The writer seems to have added information as it came to mind. To correct excessive subordination, note the following:
LaTosha Robinson, a San Francisco-native, lived in the University Park Apartments. Because her dorm was lonely most of the school year, she enjoyed those special moments when a group of students who also were from Northern California would visit.
One dependent clause, who was a San Francisco-native, has been changed to an appositive. A second dependent clause, who lived in the University Park Apartments, is now the predicate of the first sentence. These changes make the sentence more direct. The subordinator of the third dependent clause has been changed from which (identification) to because (cause) to show clearly the connection between the loneliness of the dormitory and LaTosha's enjoyment of those special visits.
Questions
Construct (9) grammatically correct and balanced sentences that use each of the coordinating conjunctions. Underline the coordinating conjunction in each sentence.
Construct five (5) sentences that reflect the factors for subordinating conjunctions. Underline each subordinating conjunction and, in parenthesis at the end of the sentence, indicate which factor was used (i.e., Time )
Key Terms
Coordination
Subordination
Faulty Coordination
Coordinate
Appositive(s)
Predicate
Dependent clause(s)
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 1
* For questions and comments, thanks to Anna Maria Di Sciullo, Jan Koster, Yordanka Kavalova, Jan-
Wouter Zwart, Henk van Riemsdijk, Hana Skrabalova, Hans Broekhuis, Anneke Neijt, Olaf Koeneman,
Janneke ter Beek, Herman Heringa, Marlies Kluck, and the anonymous reviewers of the Canadian Journal
of Linguistics.
Asymmetric Merge and Parataxis
MARK DE VRIES
University of Groningen
Abstract. I argue that syntactic phrase structure encodes three major asymmetries. The first
represents the asymmetry between mothers and daughters that is called dominance, i.e. syntactic
hierarchy. The second is the selectional asymmetry between sisters, which is translated into
precedence in the phonological component. The third, called ‘behindance’, is an alternative for
dominance, and represents parataxis. Parenthesis, coordination and apposition are analyzed on the
basis of behindance. In our derivational model of grammar it is defined as a special type of
inclusion that blocks c-command. It follows that parenthetic material can neither move toward the
matrix, nor be bound by a constituent from the matrix. The syntactic asymmetry between first and
second conjuncts is established theoretically and empirically in a new way.
1. INTRODUCTION AND OVERVIEW
Parataxis is the equipollent ranking of clauses or phrases, of which coordination is a
canonical exemplar, (1a). In contrast, hypotaxis is the unequal ranking of clauses or
phrases, of which subordination is a canonical exemplar (1b). And while hypotaxis is
associated with a syntactic hierarchy, parataxis is not, or at least not in the same way.
(1) a. Coordination as parataxis:
The woman was standing and the man was sitting.
b. Subordination as hypotaxis
The woman was standing because the man was sitting.
But the notions of parataxis and hypotaxis comprise much more than coordination and
subordination (Van Es and Van Caspel 1975; Quirk et al. 1999: section 13.2; Schelfhout
et al. 2003a). For instance, the subject-predicate relation can be viewed as an instance of
hypotaxis, since it involves the unequal ranking of two phrases. Other examples of
parataxis—understood as the equipollent ranking of clauses or phrases—include
parenthesis (2) and apposition (3):
(2) Parenthesis (comment clause, hedge, appended clause, etc.) as parataxis:
a. He was walking, he said, toward the railway station.
b. He asserted – and this is how all moralists speak – that the young are spoiled.
c. These weapons are meant to wound, to kill, even.
d. I told them, mistakenly, it turned out, that she had already left.
(3) Apposition and appositive relative clauses as parataxis:
a. She gave Joop, our friend, a present.
b. She gave Joop, who is our friend, a present.
With the exception of common coordination, a theoretical account of parataxis is
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 2
2
lacking in the literature, especially in the Minimalist Program. This gap reflects the fact
that syntax is preoccupied with hypo- and hypertactic relations, which are usually
modelled with hierarchical structures in the form of tree diagrams or constituent
bracketing. How paratactic relations are to be represented remains unclear. In this
context, the two questions I address here are:
(i) How can the non-subordinative properties of paratactic constructions be
represented in syntax?
(ii) Can we generalize over coordination and other types of parataxis?
Section 2 reviews the differences between hypotaxis and parataxis, and illustrates the
link between apposition and coordination. It is concluded that, in addition to the relations
of dominance and precedence, the relation of behindance is needed to describe paratactic
phenomena. Section 3 discusses theoretical preliminaries such as the independence of
dominance and behindance, and the properties of Merge. Section 4 presents the
theoretical proposal, and its application to coordination and parenthesis. Section 5 argues
that paratactic material is invisible to relations based on c-command. Section 6 concludes.
2. PARATAXIS AND BEHINDANCE
After reviewing the properties of parataxis (section 2.1), I argue that apposition is a
special case of coordination (section 2.2), and that that parataxis does not involve
c-command (section 2.3). I propose that there is a common ground to all types of
parataxis (section 2.4): this is what I call behindance, following Grootveld (1994).
2.1. Some properties of parataxis
There are simple tests that distinguish coordination from subordination. For example, in
Dutch and German, conjoined main clauses display V2, whereas subordinated clauses
have V-final order. This is illustrated in (4) for Dutch: the verb las ‘read’ occupies a V2-
position when it occurs in a conjoined clause (4a), but a V-final position when it is in a
subordinate clause (4b).
(4) Dutch:
a. Karel keek televisie en Joop las de krant.
Karel watched television and Joop read the newspaper
‘Karel watched television and Joop read the newspaper.’
b. Karel keek televisie omdat Joop de krant las.
Karel watched television because Joop the newspaper read
‘Karel watched television because Joop read the newspaper.’
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 3
3
While conjoined DPs generally appear in the same case-form, a subordinate DP has
an oblique Case (determined by the preposition).1 This is illustrated in (5) for German: in
(5a) the two conjoined DPs both bear nominative case (der Mann, die Frau); in (5b), the
subordinate DP is marked for dative case (dem Hut).
(5) German:2
a. Der Mann und die Frau sind unzertrennlich.
the.NOM man and the.NOM woman are inseparable
‘The man and the woman are inseparable.’
b. Der Mann mit dem Hut ist zurück.
the.NOM man with the.DAT hat is back
‘The man with the hat is back.’
Third, coordination is category-neutral in many languages (6). (But see
Johannessen 1998:84ff and Haspelmath 2004 for a qualification.) This contrasts with
subordinators, which typically select for a complement of a particular category:
prepositions canonically select for nominal DP complements (7a); complementizers
canonically select for clausal IP complements (7b).
(6) XP and XP (where X = A, P, N, V, D, I, C, etc.)
(7) a. [P DP]
b. [C IP]
Fourth, gapping is generally possible in coordinate structures (8a), but not in
subordinated clauses (8b).
(8) a. Bill bought a CD, and John _ a book.
b. * Bill bought a CD because John _ a book.
Fifth, it has been claimed that there is a valency difference between coordination
and subordination (Van der Heijden 1999): a coordinator conjoins conjuncts, but a
subordinator does not subordinate subjuncts, that is, there is no such thing as a first or
second subjunct.
Sixth, a conjunct or a part of it cannot move (Ross’s 1986 Coordinate Structure
Constraint), but a subordinate phrase can:
(9) a. * And who did you see Mary _ ?
b. * Who did you see Mary and _ ?
c. * Who did John kiss Anne and Mary hit _ ?
1 But see Johannessen (1998) for discussion of syntactically unbalanced coordination.
2 The following abbreviations are used: Co=conjunction, CoP = coordinate phrase, DAT = dative, NOM =
nominative, ParP = parenthetic phrase, PRON = pronoun.
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 4
4
(10) a. In which garden did you rest _ ?
b. Which garden did you rest in _ ?
c. Who did you say that Mary hit _ ?
In short, there is a clear distinction between coordination and subordination. But see Van
der Heijden (1999) and Culicover and Jackendoff (1997) for discussion of non-parallel
coordination and insubordination, which fall somewhere between the canonical cases of
coordination and subordination discussed here.
Let us turn from coordination to other types of parataxis, such as parenthesis and
apposition, which have the following properties:
(11) a. They are not selected by any part of the matrix clauses. Therefore they cannot
have a restrictive meaning, but are interpreted as additional information.
b. They are phonologically marked by a low intonation. They interrupt the
intonation contour of the matrix, but do not affect it.
c. (i) They are linearly integrated with the matrix;
(ii) but they are not part of the syntactic hierarchy in terms of c-command;
(iii) yet, they can be added on a constituent level; and
(iv) depending on the type, they can be inserted in various positions, but not
just anywhere.
The linear integration of paratactic clauses with a matrix clause (11c-i) implies that
they are integrated into their host environment before spell-out, that is, in the overt
syntax. Given a model of grammar where syntax feeds PF and LF, and given that a
paratactic phrase is pronounced, it cannot be the case that this phrase is added at the
discourse level, or some other level beyond LF, contra Fabb (1990) or Safir’s (1986)
treatments of appositive relative clauses. Conversely, given the fact that a paratactic
phrase has a meaning, it cannot be the case, either, that it is introduced only after PF. This
last point is strengthened by (11c-iii)—paratactic clauses and phrases can be added on a
constituent level—which holds of not only appositions and appositive relatives, but also
of parentheticals.
For example, in (12a), the scope of the parenthetical I think is ambiguous between
the paraphrases given in (12b-i, ii). The first reading arises if the parenthetical is added
onto a constituent of the matrix clause, namely his grandmother, as in (12c-i). The
second reading arises when the parenthetical is added on at the level of the matrix clause,
as in (12c-ii).
(12) a. Tomorrow John will visit his grandmother, I think.
b. (i) I think that it is his grandmother that John will visit tomorrow.
(ii) I think that John will visit his grandmother tomorrow.
c. (i) Tomorrow John will visit [[his grandmother], I think]
(ii) [[I think that John will visit his grandmother] tomorrow]
Moreover, as stated in (11c-iv), paratactic phrases are sensitive to syntactic structure,
and so cannot be freely inserted into any position. This is illustrated in (13): the
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 5
5
parenthetical reporting clause he said can be inserted between two major constituents
(13a), but not inside a major constituent (13b).
(13) a. He was walking, he said, toward the railway station.
b. * He was walking towards the, he said, railway station.
The above establishes that paratactic material is sensitive to syntactic information,
and so must be represented in syntax, to then be passed on to both the phonological
component (PF) and the semantic component (LF).
2.2. The relation between apposition and coordination
The relation between apposition and coordination is not immediately obvious. Consider
the appositions in (14) from English and in (15) from Dutch.
(14) English:
a. John, our boss
b. a nice present: a book by Golding
c. John, a nasty liar
d. the White House, or the house with the Oval Office
(15) Dutch:
a. Fik is een hond, en wel een poedel.
Fik is a dog, and indeed a poodle
‘Fik is a dog, namely a poodle.’
b. Jan begaf zich naar beneden, en wel naar de kelder.
Jan proceeded SE toward downstairs, and indeed to the basement
‘Jan went downstairs, namely to the basement.’
c. het Witte Huis, ofwel het huis met het ovalen kantoor
the white house, or the house with the oval office
‘the White House, or the house with the Oval Office’
Relevant to the present discussion is the presence, in English, of the coordinator or (14d),
and in Dutch of the coordinative expressions en wel ‘and indeed’ (15a-b) and ofwel ‘or’
(15c). The fact that coordinators sometimes occur in appositive constructions suggests
that the latter may be a kind of coordination, as discussed by Quirk et al.:
Apposition resembles coordination in that not only do coordinate
constructions also involve the linking of units of the same rank, but the
central coordinators and and or may themselves occasionally be used as
explicit markers of apposition. (1999:1301–1302)
As regards the semantics of apposition, observe that in all of the examples given in (14)
and (15), the second part further specifies the first part. For English, in (14a) our boss
further specifies John; in (14b) a book by Golding specifies what constitutes a nice
present; in (14c) a nasty liar further specifies John; and in (14d) the house with the Oval
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 6
6
Office provides a further specification of the White House. Similarly, for Dutch, in (15a)
een poedel ‘a poodle’ further specifies dog; in (15b) naar de kelder ‘to the basement’
further specifies downstairs; and in (15c) het huis met het ovalen kantoor ‘the house with
the Oval Office’ specifies the White House.
If apposition is indeed a type of coordination, then it can be claimed that, next to
conjunction and disjunction, there is a third type of coordination, which designates
specification (Kraak and Klooster 1968: chapter 11). Specifying coordination can be
explicitly marked by a specifying phrase such as or rather, namely, that is, depending on
the exact semantic subtype, but often the connection is asyndetic, that is, phonologically
empty. Prosodically, it always triggers a comma and a low intonation of the second
conjunct.
Many authors have stressed the similarity between appositions and appositive
relative clauses: Delorme and Dougherty (1972), Halitsky (1974), Klein (1977), Doron
(1994), and Canac-Marquis and Tremblay (1998). Furthermore, Sturm (1986), Koster
(2000a), and M. de Vries (2006a) explicitly advance a coordination analysis of appositive
relatives.
2.3. Parataxis and c-command
In her overview article on coordination, Progovac (1998) concludes that there is no clear
evidence for a potential c-command relation between conjuncts; in fact, there is some
counterevidence. For instance, in (16), the antecedent in the first conjunct cannot bind
the anaphor in the second conjunct; given that binding requires c-command, this indicates
that the first conjunct does not c-command the second one.
(16) a. * Either Johni or a picture of himselfi will suffice.
b. Serbo-Croatian:
* Jovani i svojai zena su stigli.
Jovan and self’s wife are arrived
Intended: ‘Jovan and self’s wife have arrived.’ (Progovac 1998:3)
The absence of a c-command relation between the first and second conjunct is confirmed
in Dutch. In (17), the antecedent in the first conjunct (Joop) cannot bind the local anaphor
zichzelf contained in the second conjunct.3
(17) Dutch:
a. * Ik luisterde naar een gesprek tussen Joopi en zichzelfi.
I listened to a conversation between Joop and SE-SELF.
Intended: ‘I listened to a conversation between Joop and himself.’
3 In (17a) hemzelf ‘him-SELF’, which is discourse-licensed, would be felicitous; in (17b) hem ‘him’ would
be felicitous.
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 7
7
b. * Toon me Joopi of een foto van zichzelfi!
Show me Joop or a picture of SE-SELF!
Intended: ‘Show me Joop or a picture of him!’
Moreover, quantifier-variable binding between conjuncts is unacceptable: in (18a) the
quantifier elke ‘every’ in the first conjunct cannot bind the pronoun zijn ‘his’ in the
second conjunct; in (18b) the quantifier alle ‘all’ in the first conjunct cannot bind the
pronoun hun ‘their’ in the second conjunct.
(18) Dutch:
a. * Elkei man en zijni vrouw gingen naar de film.
every man and his wife went to the movies
Intended: ‘Every man and his wife went to the movies.’
b. * Willen allei honderd kinderen en huni moeder naar voren komen?
want all hundred children and their mother to the.front come
Intended: ‘All hundred children and their mother, please advance.’
Progovac (1998) accounts for English examples like Everyi man and hisi dog left by
quantifier raising; see also Sauerland (2001). If this is so, this leaves (18) unexplained,
unless the application of quantifier raising is constrained by language-specific
parameters. In certain contexts quantifiers can be discourse-related to a variable; for
example Everyi rice-grower in Korea owns a wooden cart. Hei uses it when he harvests
the crop (Sells 1985:3). If anything, these points strengthen the argument: quantifiervariable
binding normally requires c-command, but under certain conditions the licensing
of the variable can be rescued by another mechanism.
By contrast, the hypotactically construed equivalents to (18)—using met ‘with’
instead of en ‘and’—are fine:
(19) Dutch:
a. Elkei man ging met zijni vrouw naar de film.
every man went with his wife to the movies
‘Every man went to the movies with his wife.’
b. Willen allei honderd kinderen met huni moeder naar voren komen?
want all hundred children with their mother to the.front come
‘All hundred children with their mother, please advance.’
The above establishes that material contained in the first conjunct cannot bind
material contained in the second conjunct. It is also the case that movement from the
second conjunct into the first conjunct is unacceptable (20). This is expected, given that
movement to a non-c-commanding position is impossible.
(20) * [Which mani and a friend of ti] are both handsome?
Another context that requires c-command is the licensing of negative polarity items.
As expected, the first conjunct cannot license a negative polarity item in the second
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 8
8
conjunct, as shown in (21). (See Hoeksema 2000 for discussion.)
(21) He chased nobody and no/*any dogs. (Progovac 1998:3)
We have seen that the second conjunct cannot be bound by the first conjunct and it
cannot move into the first conjunct. Nor can a negative polarity item in the second
conjunct be licensed by material in the first conjunct. A simple generalization captures
this: there is no c-command relation between conjuncts (M. de Vries 2007). At first
glance, Principle C effects such as (22) constitute a counterexample to this claim (Munn
1993). However, the same effect is observed across sentences (Progovac 1998) (22b).
(22) a. *Hei and Johni’s dog went for a walk.
b. *Hei finally arrived. Johni’s dog went for a walk.
I conclude that whatever pragmatic principle rules out (22b) also accounts for the
impossibility of (22a). This means that we can retain the generalization there is no ccommand
relation between conjuncts. If so, then the relation between conjuncts is not
hypotactic.
2.4. Behindance
There remains the question of how to characterize the relation between conjuncts. One
possibility explored by Progovac (1998) is to embed both conjuncts in a coordination
phrase of their own: [[CoP ø XP] [CoP and YP]]. The position of the first conjunction is
reserved for an initial coordinator (as in both…and…, for instance). However, this cannot
be correct. First, initial coordinators are different from regular conjunctions (Johannessen
1998; Bredschneijder 1999; Hendriks and Zwart 2001; Skrabalova 2003; Hendriks 2004;
M. de Vries 2005a; Johannessen 2005). Second, there is an asymmetry between conjuncts
that can only be explained if there is a paratactic relationship; I return to this below.
Another possibility, which is the one I pursue here, is an analysis in terms of parallel
structures or three-dimensional structures. In such analyses, conjuncts, rather than being
hierarchically organized, are viewed as situated behind each other. For instance, in (23),
Mary is behind Bill, and Sue behind Mary.
(23) Bill,
Mary, went to the movies.
and Sue
This idea has been expressed in different ways by a number of authors, including
Williams (1978), Goodall (1987), G. de Vries (1987, 1992), Mu’adz (1991), Moltmann
(1992), Grootveld (1992, 1994), Te Velde (1997), and Van Riemsdijk (1998).
The approach by Goodall (1987) and G. de Vries (1987, 1992) is based on set union
of reduced phrase markers (in the sense of Lasnik and Kupin 1977), an idea which can be
attributed to Rini Huybregts. In the resulting set, there can be elements (monostrings) that
neither dominate nor precede each other; such an object is not representable by a
conventional tree-diagram. Coordination is assumed to be sentential only, and the
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 9
9
combined sentences occupy different planes. Somewhat differently, Mu’adz (1991)
allows for phrasal coordination, and defines planes explicitly. Moltmann (1992) further
formalizes this approach: making use of McCawley’s (1968, 1982) graph theory, she
distinguishes between m-planes (meaning-planes) and f-planes (formal-planes) which
relate to formal syntax. (See Rogers 2003 for a discussion of multidimensional graphs.)
In all of these works, an explicit behindance relation is lacking: it is inferred from the
absence of dominance and precedence. Grootveld (1992:70) states that this means that
Goodall “does not take the third dimension seriously”. Van Oirsouw (1987) criticizes the
parallel structure approach to coordination, but Haegeman (1988:287) stresses the merits
of Goodall’s work, noting that the difficulties are often matters of execution. Grootveld
(1992) replies to Van Oirsouw that the problems are not inherent to a three-dimensional
approach: rather, the major issues relate to (i) Goodall’s commitment to a sentential
analysis of coordination, (ii) the lack of a structural position for the conjunction markers,
and (iii) the absence of an explicit behindance relation. I agree with Grootveld that these
problems can be avoided by combining the concept of behindance invoked in parallel
structure analyses with an approach that recognizes the existence of a Coordinate Phrase
(CoP). It may at first seem unattractive to complicate syntax in this way simply to
accommodate common coordination. However, if behindance is the basis for all types of
parataxis—as claimed here—then the idea may have some merit.
3. THEORETICAL PRELIMINARIES
After showing that dominance and precedence relations are defined independently of
each other (section 3.1), I discuss in some detail the logical outputs of the structurebuilding
operation Merge (section 3.2).
3.1. The independence of dominance and precedence
Kayne (1994) claims that precedence derives from asymmetric c-command—hence
indirectly from dominance. If this is correct, precedence is not an independent degree of
freedom in syntax. Consequently, behindance, if it exists, does not constitute the third
dimension in syntax—but the second. Kayne’s theory is formulated as the Linear
Correspondence Axiom. Consider (24), where YP is the specifier of X and ZP the
complement of X. (In Kayne’s notation, a specifier is an adjunct; X-bar labels do not
exist.)
(24)
According to Kayne (1994), the asymmetry between the sister nodes X and its
complement ZP need not be stipulated: X asymmetrically c-commands the components
of ZP, so by the Linear Correspondence Axiom X precedes Z in the output string. The
c-command relation between X and ZP is mutual, and so is irrelevant in determining
word order. In this way, asymmetric c-command leads to the conclusion that the
YP
X
ZP
XP
XP
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 10
10
dominance relation derives the precedence relation. However, in many cases, information
about precedence cannot be derived from dominance. Consider the specifier YP and its
sister node, the lower segment of XP. YP and XP mutually c-command each other, and so
no linear order between their terminals can be established. This is not the desired
outcome; Kayne (1994:16ff) solves this by adding proviso (i) to the definition of
c-command (25).
(25) X c-commands Y iff:
(i) X and Y are categories, and
(ii) X excludes Y, and
(iii) every category that dominates X dominates Y.
The lower XP in (24) is a segment and not a category. Therefore, it cannot enter into a
c-command relation with anything. So YP c-commands all the components of XP, but XP
does not c-command the components of YP. (As for the higher XP, it does not ccommand
YP because (25-ii) is not satisfied, since XP does not exclude YP.)
Consequently, YP asymmetrically c-commands the components of XP, and so linear
order can be established. Kayne’s attempt to derive precedence from hierarchy is
ultimately unsuccessful because—to create an asymmetry between the sister nodes YP
and XP—he must stipulate that a segment cannot enter into a c-command relation (25-i).
Now consider how Chomsky’s (1995) Minimalist Program fares: precedence is not
part of the core syntax, and word order is relegated to the phonological component. This
departs from Kayne, for whom conditions on word order are at the heart of the grammar.
Still, Chomsky (1995:334ff) accepts Kayne’s idea that syntax is antisymmetric, and that
word order can be derived from dominance. But Chomsky faces the same problem as
Kayne: just as Kayne excludes XP segments from c-command, Chomsky excludes
intermediate X-bar nodes from c-command. Such a move is equivalent to the proviso in
(25-i). Moreover, if c-command is derived in the course of the syntactic derivation
(Epstein 1999), and if X and Y Merge, then c-command is the total relation between X on
the one hand, and Y and all its constituents on the other hand. (Epstein uses the term
category rather constituent, but the former plays no substantive role in his discussion.)
But if c-command derives from Merge (Epstein 1999), then a proviso such as (25-i) is
not only unnecessary but impossible. This leads to the conclusion that precedence does
not follow from dominance, but is an independent relation.
This finding is in keeping with Koster (1999, 2000b), who identifies precedence as
one of the basic properties of the Configurational Matrix, which says that, universally,
syntactic structures are formed as [b a d]. Here, d is an element that depends on a, the
antecedent (in the broadest possible sense). This configuration applies not only to
anaphora, but also to structure-building operations such as Merge. Zwart (1999)
comments that the Configurational Matrix should have two, and preferably only two,
properties: bi-uniqueness (i.e., one a relates to one d) and asymmetry. In terms of Merge
we may say that a is added to the target d. So the asymmetry between sisters concerns
the question of what depends on what (Zwart 2006). This asymmetry is the second degree
of freedom in syntax; following traditional terminology, I call it precedence. Precedence
in syntax is the abstract asymmetry between a and d; linearization translates abstract
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 11
11
syntactic precedence into precedence between elements in a string.
From the discussion above, it follows that Merge is not “set Merge”, contra
Chomsky (1995:243). If A and B Merge, they combine as an ordered pair < A, B >. This
is also claimed by Koster (1999, 2000b), Zwart (1999, 2004, 2006), Di Sciullo (2000),
and Langendoen (2003). In a tree, A appears to the left of B; this is equivalent to the
ordered set notation.
3.2. Properties of Merge
A syntactic derivation makes use of the structure building operation Merge (Chomsky
1995). If we have binary branching, Merge combines two syntactic objects into a larger
object. Merge is often distinguished from Move, but, strictly speaking, this is inaccurate,
as Move involves Merge; only the input is different. (An aside on terminology: note that
Chomsky 2001 uses External Merge [for normal Merge] and Internal Merge [for Move].)
Even if we presuppose strict cyclicity, there are in fact seven logical possibilities to
consider regarding the output of Merge. This reflects the status of the relevant input
object, which can be:
(i) selected from the lexicon (or numeration);
(ii) a partial derivation from the syntactic work space (that is, the result of a
previous instance of Merge); and
(iii) a constituent of a partial derivation in the syntactic workspace.
Of the seven logical possibilities, the first three are illustrated in (26). These are instances
of simple Merge, and consist of selecting input objects selected from the lexicon (i) and
input objects that are partial derivations (ii). For expository purposes, it is assumed that
the lexicon contains heads (X, Y), and that partial derivations are phrases (XP, YP). Note
that possibility 2—the Merge of an input selected from the lexicon with an input that is a
partial derivation —is associated with two symmetrical subcases, 2a and 2b.
(26) Simple Merge: Merge(a ,b), input from lexicon or partial derivation
a b output
1. lexicon lexicon [X Y]
2a. lexicon partial derivation [X YP]
2b. partial derivation lexicon [XP Y]
3. partial derivation partial derivation [XP YP]
Which of the two input objects projects is important, but this is another issue, as is the
discussion on the necessity of a label (Chomsky 1995; Collins 2002); I put these matters
aside.
If re-merging a constituent (iii) is taken into account, we arrive at a fourth logical
possibility, shown in (27); this is usually called Move. Note that there are two
symmetrical subcases, 4a and 4b, which further subclassify according to whether the remerged
constituent is a head or a phrase. For ease of exposition, the movement site is
indicated by a trace (with no commitment regarding the theoretical status of the latter).
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 12
12
(27) Internal Remerge: Merge(a ,b), input from (constituent of a) partial derivation
a b output____________
4a-i constituent of YP partial derivation [XPi [YP … ti …]]
4a-ii [Xi [YP … ti …]]
4b-i partial derivation constituent of XP [[XP … ti …] YPi]
4b-ii [[XP … ti …] Yi]
Example (27) involves Internal Remerge, where the constituent to be remerged is
combined with the root that originally contained it. Another possibility is External
Remerge, where the constituent to be remerged (which as before may be a head or a
phrase) is combined with a root that did not originally contain it. In terms of outputs, this
gives rise to the last three of the seven logically possible outputs of Merge; I adopt the
convention of marking with an asterisk the externally merged constituent.
(28) External Remerge: Merge(a ,b), input from constituent external to derivation
a b output_______
5a-i. constituent of ZP lexicon [XP* Y]
5a-ii. [X* Y]
5b-i. lexicon constituent of ZP [X YP*]
5b-ii. [X Y*]
6a-i. constituent of ZP partial derivation [XP* YP]
6a-ii. [X* YP]
6b-i. partial derivation constituent of ZP [XP YP*]
6b-ii. [XP Y*]
7-i. constituent of WP constituent of ZP [XP* YP*]
7-ii. [X* YP*]
7-iii. [XP* Y*]
7-iv. [X* Y*]
The options in (28) are usually ignored, and of course they could be explicitly
excluded. There are two ways to interpret (28): as multidominance or as interarborial
movement (M. de Vries 2005b, 2005c).4 The latter is explored by Bobaljik and Brown
(1997) and Nunes (2001); the former by Van Riemsdijk (2004) and Citko (2005).
Interarborial movement is also called sideward movement (Nunes 2001). Multidominance
is sometimes called sharing, grafting (Van Riemsdijk 1998, 2004), or Parallel Merge
(Citko 2005). Multidominance, as such, was proposed earlier by Sampson (1975),
McCawley (1982), and by now, numerous others, especially in the context of Right Node
4 One could also interpret regular movement (Internal Remerge) in terms of multidominance; see
Sampson (1975), Blevins (1990) [ref], Gärtner (2002), Frampton (2004), and M. de Vries (2005b,
2005c).
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 13
13
Raising. Here, I refrain from discussing constructions that involve the application of
External Remerge.
This completes the survey of all of the logical outputs of the structure-building
operation Merge. I conclude this section with some comments on what I take to be the
core properties of Merge, the boundary conditions that it is subject to, and the relation of
Merge to c-command. Merge has two core properties: it is a structure-building operation
that combines syntactic objects (29a), and in so doing induces hierarchical relations
amongst those objects (29b).
(29) Core properties of Merge:
a. Structure building: Merge combines syntactic objects into one new, larger
object.
b. Hierarchical: The input objects are included in the newly created output object.
Merge is subject to a number of boundary conditions: because it takes two input objects,
it necessarily generates binary branching structures (30a); it freely selects its input objects
(30b), it is strictly cyclic (30c), and it is asymmetric (30d).
(30) Boundary conditions on Merge:
a. Binary branching: Merge takes two input objects.
b. Free selection: An input object is:
(i) selected from the lexicon (or numeration), or
(ii) a partial derivation selected from the syntactic work space, or
(iii) a constituent of a partial derivation.
c. Strictly cyclic: The output of Merge is not included in a larger syntactic object.
d. Asymmetric: The output of Merge is an ordered pair.
Thus, Merge builds hierarchical structures whose inputs are binary and freely selected,
and whose outputs are strictly cyclic and asymmetric. I now turn to the question of
whether Merge can derive c-command. Extending Epstein’s (1999) proposal, the ccommand
dependency between words and phrases is generated during the course of the
syntactic derivation, as in (31). The equivalent representational definition is given in (32).
(31) C-command: derivational definition (preliminary version)5
If Merge(A,B) then A c-commands B and all the constituents included in B.
(32) C-command: representational definition
A c-commands B iff there is an X, X is B or X includes B, for which holds: A is
the preceding sister of X.
(The preliminary version in (31) will be modified below.) The c-command relation is
total because of the cyclic extension condition (30c) in combination with the fact that
inclusion is a transitive relation. Furthermore, since Merge is asymmetric, c-command is
5 I do not use term, which means “constituent included in”.
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 14
14
asymmetric.6 That is, for all A, B: if A c-commands B, it cannot be the case that B
c-commands A.
The next section shows how the idea of behindance can be treated in terms of Merge.
4. PROPOSAL: PARATAXIS AS BEHINDANCE-INCLUSION
After introducing the distinction between dominance-Merge versus behindance-Merge
(section 4.1), I show how it applies to coordination (section 4.2), apposition (section 4.3),
and parenthesis (section 4.4).
4.1. Dominance-Merge versus behindance-Merge
In the three-dimensional accounts cited above, behindance is viewed as an alternative to
precedence. Accordingly, there would be two ways of ordering a pair, with additional
assumptions needed for linearization. For instance, the algorithm that scans a syntactic
structure and produces a (linear) string would need to be able to recognize behindance.
For tree structures, one could go to a daughter node, to the +preceding one or the -behind
one first; add terminals to the string, etc. The tree is scanned top-down, left-right, and
front-back. With binary branching, sister nodes are organized left-right or front-back.
Without additional assumptions, such three-dimensional graphs are equivalent to twodimensional
ones. Crucially, in such approaches, conjuncts are treated symmetrically,
with all conjuncts dominated by nodes higher up in the matrix clause. But it remains
unclear how such analyses account for cases of parataxis other than common
coordination.
There is a more interesting way of representing behindance, namely as an alternative
for dominance. Since dominance is itself based on the notion of inclusion, this means that
we have to reconsider inclusion. If A and B are included in C, C dominates A and B; I
call this dominance-inclusion. My proposal is simple: there is a second type of inclusion,
which I call behindance-inclusion. (Alternatively, there is inclusion [dominance], and
there is subscripted inclusion [behindance], that is, inclusion with an additional property
[Jan-Wouter Zwart, p.c.].)
Like dominance and precedence, behindance is determined locally. (Strictly
speaking, precedence and dominance parallel minus behindance [“beforeness”].)
Inclusion is still a transitive relation: if A x-includes B and B x-includes C, then A
x-includes C, where x may be d-included (dominance-included) or b-included
(behindance-included). C-command is now reformulated as (33):
(33) C-command (definitive version):
If Merge(A,B) then A c-commands B and all the constituents dominance-included
(d-included) in B.
As we shall see, one consequence of defining c-command in terms of dominanceinclusion
is that behindance—which is the basis of paratactic structures—will be blind to
6 This is correct if specifiers and heads universally precede intermediate categories (predicates) and
complements, respectively (Kayne 1994). If claims about a universal X’-schema turn out to be wrong,
the definition of c-command in (31) can be adjusted to: “if Merge(A,B) then A c-commands B […] and
B c-commands A […]”.
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 15
15
c-command relations.
Recall that one of the core properties of Merge is that it derives syntactic objects that
have a hierarchical structure; this reflects the fact that the output of Merge includes its
input. But if there are two types of inclusion—dominance-inclusion (d-inclusion) and
behindance-inclusion (b-inclusion)—then there are two types of Merge, namely
dominance-Merge (d-Merge) and behindance-Merge (b-Merge).
(34) a. Dominance-Merge (d-Merge):
The input objects are d-included in the output object.
b. Behindance-Merge (b-Marge:
The input objects are b-included in the output object.
While d-Merge is the basis for syntactic hierarchy, b-Merge produces a paratactic
hierarchy. On this view, parataxis (and hence b-Merge) is independent of
multidominance. Therefore, grafting (Van Riemsdijk 2004) or parallel Merge (Citko
2005) is a different subject: although it often arises in the context of coordination
(e.g., across-the-board wh-movement or backward conjunction reduction) it is not
restricted to coordination (e.g., it also occurs with transparent free relatives). The latter
predictably fail to show the invisibility effects discussed below (see also Espinal 1991).
Let us turn to the representation of syntactic objects. We can draw a tree structure, or
use sets, or compile a list of local relations: these notations are equivalent. This is
illustrated in (35) for d-Merge, and in (36) for b-Merge, with the representations in (a)
using tree structures, those in (b) using sets, and those in (c) listing the local relations. To
represent b-Merge with tree-structures and set notations, additional conventions are
necessary. For example, in (36a), dotted lines are used to suggest a three-dimensional
space, so that A and B are behind C; in (36a-ii) and (36b), the paratactic hierarchy is
indicated by an asterisk next to C.
(35) d-Merge (A,B) ® C
a. b. [C A, B ] c. A precedes B
C dominates A
C dominates B
(36) b-Merge (A,B) ® C
a.i a.ii. b. [C* A, B ] c. A precedes B
A is behind C
B is behind C
Consider a structure where both dominance-Merge and behindance-Merge have
applied the derivation is in (37a), the representation is in (37b).
A B
C
C
A B
A B
C *
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 16
16
(37) a. d-Merge(A,B)®C
b-Merge(D,C)®E
d-Merge(F,E)®G
b. =
According to the definition of c-command in (33), A c-commands B (B is d-included
in A); D c-commands C, A, and B (A, B, and C are d-included in D); and F c-commands
only E (E is d-included in F). Crucially, F does not c-command D and C, as they are not
d-included in E. This is because the syntactic hierarchy is interrupted at E by the
paratactic hierarchy; hence the constituents of E are in a paratactic relation to the higher
nodes.
The linearization of syntactic structure must take place at or beyond the syntaxphonology
interface, and is complicated by the use of three-dimensional graphs.
However, this is not the case for the present theory. A recursive tree-scanning algorithm
uses information relating to constituency (inclusion), and to the asymmetry between
sisters (precedence). The processing time of such an algorithm grows linearly with the
size of the input object. This is an advantage over an exponentially growing procedure
like Kayne’s (1994) Linear Correspondence Axiom, which can be implemented as a
filter; see M. de Vries (2002:7ff).
A tree is scanned top-down from most inclusive to least inclusive node, and the
terminals (words) can then be arranged in a string. Since inclusion generalizes over
behindance-inclusion and dominance-inclusion, it is irrelevant whether daughter nodes
are below or behind their mother node. And binary branching prevents nodes from being
simultaneously below and behind some mother node. In (37), D and C are daughters of
E; scanning the structure generates the terminal string [F D A B].
The next sections show how the theory outlined above applies to coordination and
parenthesis.
4.2. Behindance-Merge and Coordination
Simple coordination consists of two conjuncts and a conjunction. The latter, for example
and, has been argued to be a functional head (Munn 1987; Johannessen 1998; Van der
Heijden 1999), which I here label Co. Co combines with the second conjunct to form
Co’; then the first conjunct Merges with Co’ to form CoP. The second conjunct is not
hierarchically subordinated, as it would be if the structure were derived by dominance-
Merge (d-Merge): [CoPXP1 [Co’ Co XP2]]. Rather, the second conjunct is paratactically
construed; in the present analysis, this indicates that the second conjunct combines via
behindance-Merge (b-Merge). This is illustrated in (38): the derivation appears in (38a),
and the corresponding structure in (38b).
F
D
A B
C
E *
G
D
A B
C
F E
G
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 17
17
(38) a. b-Merge(Co,XP2)®Co’,
d-Merge(XP1,Co’)®CoP
b.
The structure in (38b) is binary branching. Co and XP2 are behind Co’; therefore, they are
not c-commanded by XP1. Furthermore, [Co’ Co XP2] is a constituent (and [CoP XP1 Co
XP2] is too), but crucially [XP1 Co] is not a constituent. In other words, as noted in Ross
(1986), the coordinator forms a unit with the second conjunct, but not with the first
conjunct. This is illustrated in (39)–(41): the well-formed (a) examples are instances of
[Co’ Co XP2]; the ill-formed (b) examples are attempts to treat the [XP1 Co] sequence as a
unit.
(39) a. Bill went to the movies. And Anna stayed at home.
b. * Bill went to the movies and. Anna stayed at home.
(40) a. Bill bought two books _ yesterday, and one magazine.
b. * Bill bought _ one magazine yesterday, two books and.
(41) a. Bill, and Anna.
b. * Bill and, Anna.
A more complicated case, such as (42a), where the first conjunct is itself a coordinate
structure, has the derivation in (42b), and is represented as in (42c). Only local relations
are computed: Co1 (and) and DP2 (Joop) are behind Co1’; DP2 is paratactically related to
DP1 (Jaap); similarly, DP3 (Joep) is paratactically related to the CoP1 (Joop and Jaap).
(See M. de Vries 2005a for discussion of initial coordinators and distributivity effects.)
(42) a. ((Jaap and Joop) or Joep)
b. b-Merge(Co1,DP2)®Co’1
d-Merge(DP1,Co’1)®CoP1 b-Merge(Co2,DP3)®Co’2
d-Merge(CoP1,Co’2)®CoP2
c.
=
DP 1
Co 1 DP 2
Co' *
CoP 1
Co 2 DP 3
Co' *
CoP 2
Co XP2
XP Co'
CoP
1
DP1 Co'
CoP1 Co'
CoP2
Co1
Co2 DP3
DP2
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 18
18
The present proposal combines the Coordinate Phrase (CoP) hypothesis with a
binary branching three-dimensional structure, formalized in terms of behindanceinclusion
(b-inclusion). It differs from analyses such as Williams (1978) and Goodall
(1987) in important respects: (i) the structure is asymmetric; (ii) it involves a
Coordination Phrase (which provides a structural position for the conjunction as the
Coordinative head); (iii) the paratactic dimension is explicitly defined; and (iv) no
multidominance is needed for coordination.
Apart from the issue of b-inclusion (to which I return below), the Coordinate Phrase
proposed here is essentially that of Johannessen (1998). I have nothing new to offer
concerning Case and agreement: the latter requires that the structure be asymmetric, so
that phenomena such as unbalanced Case and first conjunct agreement can be handled.
(See Munn 1993, Johannessen 1998, Camacho 1997, Progovac 1998, Aoun et al. 1999,
and Citko 2004 for discussion.)
4.3. Behindance-Merge and Apposition
As already discussed above, appositions and appositive relative clauses can be analyzed
as instance specifying coordination; some examples are repeated in (43).
(43) a. Joop, our boss
b. Joop, (i.e., he) who is our boss
c. the White House, or the house with the Oval Office
The derivation of such strings typically involves a derivation such as (44a), with the
structure in (44b). Here, DP1 is Joop or the White House; Co is the specifying
coordinative head (ø, or); and DP2 is our boss, (he) who is our boss or the house with the
Oval Office. I assume that the paratactic intonation is triggered by the specifying Co
head.
(44) a. b-Merge(Co,DP2)®Co’
d-Merge(DP1,Co’)®CoP
b.
4.4. Behindance-Merge and Parenthesis
Now consider how a parenthetic clause (CPpar) attaches to a matrix clause. Its position
within the host sentence is relatively free (Stoltenburg 2003; Schelfhout et al. 2003b) and
it is somehow indifferent to the syntactic hierarchy of the matrix clause. Suppose
(incorrectly, as it will turn out) that CPpar is adjoined via b-Merge with the matrix VP.
This gives [VP* CP VP]. But then not only CPpar but also the existing part of the matrix
clause (anything included in the VP) will be behind the node created (VP*). This cannot
be correct. The solution is straightforward: a parenthetic clause is embedded in, say, a
parenthetic phrase (ParP). The combination of ParP with CPpar via behindance-Merge
(45a) yields the structure in (45b).
Co DP2
DP Co'
CoP
1
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 19
19
(45) a. b-Merge(Par,CPparenthesis)®ParP
b. =
ParP can then adjoin (by dominance-Merge) to some projection XP in the matrix. This
would correspond to a derivation such as (46a) with the structure in (46b). (Here, only the
star notation is used.)
(46) a. b-Merge(Par,CPpar)®ParP
d-Merge(ParP,XP)®XP+
d-Merge(Y,XP)®YP
b.
Observe that Par and CPpar are behind ParP. The c-command relations are as follows: Y
c-commands XP+, ParP, and XP; ParP c-commands XP; Par c-commands CPpar.
Crucially, neither Y nor XP c-commands the constituents of ParP, namely Par and CPpar,
because these are not d-included in ParP. Furthermore, CPpar does not c-command XP or
a constituent of XP, for the simple reason that it is embedded.
What is ParP? It seems to be a monovalent coordination phrase. This is reminiscent
of Munn (1993), who analyzes common coordination as (right)-adjunction of a
monovalent Boolean Phrase BP)—which contains the conjunction and the second
conjunct—to the first conjunct. However, there are crucial differences: (i) the contents of
BP, but not ParP, are included in the syntactic dominance hierarchy; and (ii) Par, but not
B, is a specifying conjunction.
In the analysis advanced here, like any coordinative head, Par triggers behindance.
Furthermore, Par contains the same intonational trigger as a specifying coordinator. In
this regard, it is telling that hedges can start with a coordinator, as in (47a). That an overt
coordinator can appear before the parenthetic CP indicates that Par is spelled out as and
in some cases. However, since specifying coordination is often asyndetically construed
(i.e., it has no phonological content), it is not surprising that this also holds of parenthetic
clauses (47b). Consistent with the present analysis, with some modifications a
coordinator can be made visible (47c).7
7 So in (47c) may be related to quotative operator, discussed in Collins and Branigan (1997), Schelfhout
(2000), Corver and Thiersch (2002), and M. de Vries (2006b).
Y
Par CPpar
ParP *
XP
XP
YP
Par CPpar
ParP *
ParP
Par CPpar
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 20
20
(47) a. Hank—and I hate to tell you this—stole my bike.
b. Hank, I think, stole my bike.
c. Hank, or at least so I think, stole my bike.
Since there are many types of parenthetic phrases, the complement of Par (here, CP) can
have many different shapes; moreover, there can be ellipsis, etc. What is relevant here is
that they all have a common basis, namely a phrase structure that involves behindance.
5. THE INVISIBILITY OF PARATACTIC MATERIAL
A parenthetic clause is behindance-Merged, and is outside the c-command domain of the
matrix. Consequently, a constituent of CPpar cannot be syntactically bound from outside.
This is illustrated in (48) for quantifier binding:
(48) * Everyi boy—(and) hei just ran away—had stolen an apple.
Similarly, a variable in an appositive relative clause cannot be bound by a quantifier in
the matrix (49a). This contrasts with restrictive relatives, which are clearly subordinated,
and which participate in quantifier-variable binding, (49b).8
(49) a. * Everybodyi was talking about the Louvre, which hei visited yesterday.
b. Everybodyi was talking about the museum that hei visited yesterday.
Since movement is always to a c-commanding position, we predict that movement
out of a parenthetic clause is impossible. This prediction is confirmed:
(50) a. Lisa grumbled—who stole her bike, you know—all day long.
b. * Whoi did Lisa grumble—ti stole her bike, you know—all day long?
(51) a. Hank saw Lisa, who carried a torch.
b. * Whati did Hank see Lisa, who carried ti ?
While the anti-movement effects in (50) and (51) could be derived from island
constraints, these examples are worse than standard island violations. I take this to
indicate that something else is going on.
It seems that there are no c-command-based relations between paratactic material
and constituents in the matrix sentence; I call this invisibility (M. de Vries 2007):9
8 See Demirdache (1991) for similar data. The antecedent of an appositive relative is related to the
relative pronoun via E-type anaphora, which is a discourse relation that does not involve syntactic
binding. See Sells (1985) and Del Gobbo (2003).
9 Invisibility is but one expression of the syntactic independence of paratactic material. It has also been
claimed that parentheses have an independent illocutionary force, focus-background structure, and
tense. See Espinal (1991), Pittner (1995), and Burton-Roberts (1999).
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 21
21
(52) Invisibility of paratactic material:
If B is paratactically construed with A (i.e., B is behind A), B is invisible to
c-command relations with any object that is Merged with A or a projection that
includes A.
The reverse is also true; this could be called blindness of paratactic material. No
paratactically construed constituent B (or a constituent included in B) can c-command
into the matrix clause. For instance, there is no movement into a parenthetic clause, nor is
there any binding from within a parenthetic clause. This is trivial: because B is
embedded—whether in a coordinate or a parenthetic phrase—the intended (movement or
anaphoric) relation would be countercyclic.
How does behindance-Merge affect coordinate structures? Consider the derivation in
(53a), and the corresponding structure in (53b).
(53) a. b-Merge(Co,YP)®Co’
d-Merge(XP,Co’)®CoP
d-Merge(Z,CoP)®Z’
d-Merge(RP,Z’)®ZP
b.
According to the definition of c-command in (33), YP (the second conjunct) is not ccommanded
by XP because it is not d-included in Co’, the sister of XP. For the same
reason, YP is also not c-commanded by RP and Z. In other words, the line of dominance
from ZP to YP is broken at Co’. XP (the first conjunct), however, is d-included in CoP,
and therefore c-commanded by Z and RP and any phrase higher up in the matrix. Thus,
we predict that the two conjuncts will behave differently relative to c-command relations:
(54) Asymmetry Between Conjuncts:
In a coordinate structure, the second conjunct but not the first is invisible for the
syntactic context, in terms of c-command.
What is relevant here is the relation between the two separate conjuncts and the host
context. Consider movement. Usually, movement out of a conjunct is impossible (55);
this is the Coordinate Structure Constraint (Ross 1986).10
10 An exception is Across-The-Board (ATB) movement, for example, What did Peter buy _ and Bill sell _
? ATB is a more general phenomenon; for instance, ATB quantifier binding is also possible: Everyi man
loves hisi wife and hisi children; and so is ATB Case distribution: I saw him and her. It seems that the
first conjunct can pass on properties to the second; how this can be explained is outside the scope of this
article.
RP
Z
XP Co'
CoP
Z'
ZP
Co YP
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 22
22
(55) a. * What did you buy _ and sell a book?
b. * What did you buy a book and sell _ ?
However, the Coordinate Structure Constraint does not apply to semantically
asymmetrical coordination (Goldsmith 1985; Culicover and Jackendoff 1997; Van der
Heijden 1999). Examples where a constituent is raised from the first conjunct are given in
(56) for English and in (57) for Dutch.11
(56) How much can you drink _ and still stay sober?
(57) Dutch:
a. Hoeveel chocola denk je dat je kunt _ eten en toch niet misselijk worden?
how.much chocolate think you that you can _ eat and still not sick get
‘How much chocolate do you think you can eat _ and still not get sick?’
b. Hoe lang kun je op een dag _ studeren en daarbij toch vrolijk blijven?
how long can you on one day _ study and thereby still cheerful stay
‘How long are you able to study _ on one day and still stay cheerful?’
c. Wie zei je dat er _ nog niet vertrokken was of Joop kocht een duur cadeau?
who said you that there _ not yet left because Joop bought an expensive gift
‘Who did you say _ had barely left before Joop bought an expensive gift?’
d. Wat had Joopje nog niet _ gekregen of hij begon ermee te gooien?
what had Joopje not yet _ got or he started therewith to throw
‘What did Joopje just receive _ and he already started demolishing?’
Movement from the second conjunct in similar sentences is impossible; this is shown in
(58) for English, and in (59) for Dutch.12
(58) * What did Joop finally overcome his inhibitions and ask Jaap _ ?
(59) Dutch:
a. * Wat kun je een pond chocola eten en toch niet _ worden?
what can you a pound chocolate eat and still not _ become
Intended: ‘What can you eat a pound of chocolate and still not become _ ?’
11 Examples (56) and (57) cannot be analyzed as matrix CP coordination of a question with a proposition,
with forward deletion into the second conjunct. There is no correspondence between what would be
elided in the second conjunct and its antecedent in the first conjunct. For instance, in (57a) the missing
part would have to be je denkt dat je kunt ‘you think that you can’, but the first conjunct contains denk
je dat je kunt. Moreover, this string is not a constituent. Therefore, the construction at hand provides
evidence for the existence of “small conjuncts” (contra Wilder 1997).
12 Colloquial English and Afrikaans have a quasi-serial verb construction of the type go and get, as in
What did John go and get _? If this is coordination of verbal heads (De Vos 2005), then it is not
movement from a second conjunct. More problematic is the transitive variant, What did John go to town
and buy _? I have no explanation for the latter, except to note that it is limited to a small number of
predicates. See also Lakoff (1986) and Postal (1998) for discussion.
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 23
23
b. * Wat kun je op een dag zes uur studeren en toch _ blijven?
what can you on one day six hours study and still _ stay
Intended: ‘What can you study for six hours on one day and still stay _ ?’
c. * Wie was Joop nog niet vertrokken of _ kocht een duur cadeau?
who was Joop still not left or _ bought an expensive gift
Intended: ‘Who had Joop barely left before _ bought an expensive gift?’
d. * Wat was Joop nog niet vertrokken of Jaap heeft _ gekocht?
what was Joop still not left or Jaap has bought
Intended: ‘What had Joop still not left before Jaap bought _ ?’
That extraction is possible from a first conjunct (56)–(57) but not from a second conjunct
(58)–(59) is predicted by Asymmetry Between Conjuncts (54).
Asymmetry Between Conjuncts also holds of anaphora. I illustrate this with the
complex pronoun hemzelf in Dutch, with is an identifying emphatic expression consisting
of a pronominal part hem ‘him’ subject to Condition B, and an emphatic part zelf. As
shown in (60), while zichzelf is a local anaphor, hemzelf is not.13
(60) Dutch:
Joopi beloonde zichzelfi / *hemzelfi .
Joop rewarded SE-self / PRON-self
‘Joop rewarded himself.’
In a coordinated DP, when hemzelf is the first conjunct, it cannot be bound (61a); when
hemzelf is the second conjunct, it can be bound (61b). (See M. de Vries 1999 for a
discussion of the discourse conditions that favour the use of an identifying emphatic
expression over a simple pronoun in contexts such as (61b).)
(61) Dutch:
a. * Joopi beloonde hemzelfi en Anna rijkelijk.
Joop awarded PRON-self and Anna richly
Intended: ‘Joop richly awarded himself and Anna.’
b. Joopi beloonde Anna en hemzelfi rijkelijk.
Joop awarded Anna and PRON-self richly
‘Joop richly awarded Anna and himself.’
The contrast in (61) is consistent with Asymmetry Between Conjuncts. The first conjunct
is visible to a c-commanding phrase, and so cannot be bound by the subject Joop; a
Condition B effect. The second conjunct is not visible to a c-commanding phrase, and so
can be bound by the subject.
We might expect the local anaphor zichzelf to give the opposite pattern, namely to be
felicitous in the first conjunct, but not in the second conjunct. Instead, zichzelf may occur
in either the first or the second conjunct (although I have a preference for (62a)).
13 In some dialects of Dutch the reduced form ’mzelf is used as an anaphor; this is not the relevant target
here.
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 24
24
(62) Dutch:
a. Joopi beloonde zichzelfi en Anna rijkelijk.
Joop awarded SE-self and Anna richly
‘Joop richly awarded himself and Anna.’
b. Joopi beloonde Anna en zichzelfi rijkelijk.
Joop awarded Anna and SE-self richly
‘Joop richly awarded Anna and himself.’
Why is (62b) acceptable? Although (62b) is excluded if we use DP coordination, it has a
possible analysis in terms of CP coordination, with forward ellipsis, as in (63) where
zichzelf is locally bound within the second conjunct. Thus, we explain the complementary
distribution between anaphors and pronouns in a first conjunct, and the overlapping
distribution in a second conjunct.
(63) [Joop beloonde Anna] en [Joopi beloonde zichzelfi]
Joop awarded Anna and Joop awarded SE-self
Note that a CP analysis cannot be invoked for (61a), as in (64), because the first conjunct
would in any case contain a violation of Condition B:
(64) * [Joopi beloonde hemzelfi] en [Joop beloonde Anna]
Joop awarded PRON-self and Joop awarded Anna
Support for the clausal analysis of (62b) comes from the fact that the appearance of
zichself in the second conjunct is prohibited if a clausal analysis is impossible, as with
with the Exceptional Case Marking constructions in (65) and (66).
(65) Dutch:
a. Op TV zag Agassii zichzelfi en Sampras een tenniswedstrijd tegen elkaar spelen.
on TV saw Agassi SE-self and Sampras a tennis.game against each.other play
‘On TV, Agassi saw himself and Sampras play a tennis game against each other.’
b. ?* Op TV zag Agassii Sampras en zichzelfi een tenniswedstrijd tegen elkaar spelen.
on TV saw Agassi Sampras and SE-self a tennis.game against each.other play
Intended: ‘On TV, Agassi saw himself and Sampras play a tennis game against
each other.’
(66) Dutch:
a. Na de eerste zangles hoorde Joopi in gedachten zichzelfi en Pavarotti al een duet zingen.
after the first singing.lesson heard Joopin his.mind SE-self and Pavarotti already a duet sing
‘After his first singing lesson, Joop already heard himself and Pavarotti sing a duet in his
mind.’
b. ?* Na de eerste zangles hoorde Joopi in gedachten Pavarotti en zichzelfi al een duet zingen.
after the first singing.lesson heard Joop in his.mind Pavarotti and SE-self already a duet sing
Intended: ‘After his first singing lesson, Joop already heard himself and Pavarotti sing a duet in his
mind.’
In the (b) examples, the use of hemzelf instead of zichzelf would make the sentence
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 25
25
acceptable. Hemzelf also makes a second reading available in (66b), in which Pavarotti
sings a duet with himself, for example, as in a special effects film.
Thus, Asymmetry Between Conjuncts in (54) is corroborated by the anaphora data
from Dutch. More generally, this supports the claim that that coordination and
parenthesis are instances of the more general relation of parataxis.
6. CONCLUSION
Coordination differs from subordination. More generally, parataxis (of which
coordination is a special case) differs from hypotaxis (of which subordination is a special
case). Paratactic material has the following properties:
(i) it provides additional information;
(ii) it is not selected by any part of the matrix;
(iii) it is phonologically set off from the matrix by a low intonation;
(iv) it is linearly integrated with the matrix clause; and
(v) it is part of a complete syntactic object.
Models of syntax are largely designed to produce the hierarchical structures needed for
hypotaxis. But this leaves open the question of how to produce the structures needed for
parataxis. I have argued that behindance is the basic concept underlying parenthesis and
coordination (with the latter subsuming common coordination as well as the specifying
coordination relevant for apposition). It constitutes the third degree of freedom in
syntactic phrase structure, the first two being dominance and precedence. Accordingly,
phrase structure encodes three major asymmetrical relations. The first is dominance, and
produces a syntactic hierarchy. The second is the selectional asymmetry between sisters,
which is translated into precedence in the phonological component. The third is
behindance, and leads to a paratactic hierarchy.
In a derivational grammar based on Merge, behindance can be implemented as a type
of inclusion, called behindance-inclusion (b-inclusion). It is an alternative to dominance,
which is equated with dominance-inclusion (d-inclusion). Moreover, c-command is
restricted to instances involving d-inclusion. Consequently, paratactic construal is
predictably invisible to c-command relations, as evidenced by the impossibility of
movement out of a parenthetic clause or binding into a parenthetic clause.
In the present analysis, coordination is a syntactic configuration whose meanings
reflect the properties of different coordinative heads. Some of the most important ones
are listed in (67), which classifies the paratactic conjunctions discussed here. I have
argued that that, in addition to conjunction and discussion, one must also recognize
another type of coordination, namely specifying coordination, which includes apposition
and parentheticals.
(67) conjunction (Ù)
disjunction (Ú)
Coordinative heads specification bivalent (&: Apposition)
monovalent (Parenthetic)
other (opposition, etc.)
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 26
26
All paratactic conjunctions project into a coordination phrase. On the phonological
side, specifying coordination is associated with a paratactic intonation break. The heads
&: and Par are often asyndetic (i.e., they have no phonological content), but are
sometimes spelled out as regular coordinators such as and and or. The syntactic status of
additional connecting phrases like that is to say is not clear to me at this point. Bivalent
specification is used for apposition, monovalent specification for parenthesis. The latter
has no anchor; parentheses are embedded in a parenthetic phrase, whose head is a
monovalent specifying coordinator, with the parenthetic phrase as a whole adjoined to
some projection of the matrix clause. Because parenthesis also involves adjunction, this
points to a parallel with adverbial material.
There remains the question of the formal status of behindance. In the present
analysis, the association between paratactic conjunctions and behindance-inclusion is not
theoretically forced. I submit the following heuristic:
(68) Coordinative heads, and only coordinative heads, trigger the application of
behindance-Merge.
Here, the and only clause prevents overgeneration of structures involving behindance-
Merge. Thus, what all types of parataxis have in common is that the paratactic constituent
is construed behind the projection of the coordinator that selects it, that is, Co— drawn
for the set {Ù, Ú, &:, Par}—and XP are all behindance-Merged.
REFERENCES
Aoun, Joseph, Elabbas Benmamoun, and Dominique Sportiche. 1999. Further remarks on
first conjunct agreement. Linguistic Inquiry 30:669–681.
Blevins, James. 1990. Syntactic complexity: evidence for discontinuity and
multidomination. Doctoral dissertation, University of Massachusetts.
Bobaljik, Jonathan, and Samuel Brown. 1997. Interarboreal operations: Head movement
and the extension requirement. Linguistic Inquiry 28:345–356.
Bredschneijder, M. 1999. Reeksvorming: initiële coördinatie in het Nederlands. TABU
29:1–20.
Burton-Roberts, Noel. 1999. Language, linear precedence and parentheticals. In The
clause in English: In honour of Rodney Huddleston, ed. Peter Collins and David Lee,
33–52. Amsterdam: John Benjamins.
Camacho, J. 1997. The syntax of NP coordination. Doctoral dissertation, University of
Southern California, Los Angeles.
Canac-Marquis, Réjean, and Mireille Tremblay. 1998. The wh-feature and the syntax of
restrictive and non-restrictive relatives in French and English. In Theoretical analyses
on Romance languages, ed. José Lema and Esthela Treviño, 127–142. Amsterdam:
John Benjamins.
Chomsky, Noam. 1995. The Minimalist Program. Cambridge, MA: MIT Press.
Chomsky, Noam. 2001. Beyond explanatory adequacy. MIT Occasional Papers in
Linguistics 20.
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 27
27
Citko, Barbara. 2004. Agreement asymmetries in coordinate structures. In Formal
Approaches to Slavic Linguistics 12: The Ottawa Meeting 2003, ed. Olga Arnaudova,
Wayles Browne, María Luisa Rivero, and Danijela Stojanovic. Ann Arbor, MI:
Michigan Slavic Publications.
Citko, Barbara. 2005. On the nature of Merge: External Merge, internal Merge, and
parallel Merge. Linguistic Inquiry 36:475–496.
Collins, Chris. 2002. Eliminating labels. In Derivation and explanation in the Minimalist
Program, ed. Samuel Epstein and T. Daniel Seely, 42–64. Oxford: Blackwell.
Collins, Chris, and Phil Branigan. 1997. Quotative inversion. Natural Language and
Linguistic Theory 15:1–41.
Corver, Norbert, and Craig Thiersch. 2002. Remarks on parentheticals. In Progress in
grammar: Articles at the 20th anniversary of the Comparison of Grammatical
Models group in Tilburg, ed. Marc van Oostendorp and Elena Anagnostopoulou.
Amsterdam: Meertens Institute Electronic Publications in Linguistics.
http://www.meertens.knaw.nl/books
Culicover, Peter, and Ray Jackendoff. 1997. Semantic subordination despite syntactic
coordination. Linguistic Inquiry 28:195–217.
Del Gobbo, Francesca 2003. Appositives at the interface. Doctoral dissertation, University
of California, Irvine.
Delorme, Evelyne, and Ray Dougherty. 1972. Appositive NP constructions. Foundations of
Language 8:2–29.
Demirdache, Hamida. 1991. Resumptive chains in restrictive relatives, appositives and
dislocation structures. Doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology.
De Vos, Mark. 2005. The syntax of pseudo-coordination in English and Afrikaans.
Doctoral dissertation, University of Leiden.
Di Sciullo, Anna-Maria. 2000. Asymmetries: Consequences for morphological
configurations and paradigms. Acta Linguistica Hungarica 47:81–101.
Doron, Edit. 1994. The discourse function of appositives. In Proceedings of the 9th annual
conference of the Israel Association for Theoretical Linguistics and the Workshop on
Discourse, ed. Rhonna Buchall and Anita Mittwoch, 53–62. Jerusalem: Hebrew
University of Jerusalem.
Epstein, Samuel. 1999. Un-principled syntax and the derivation of syntactic relations. In
Working minimalism, ed. Samuel Epstein and Norbert Hornstein, 317–345.
Cambridge, MA: MIT Press.
Es, G. van, and P. van Caspel. 1975. Samengestelde zin: parataxis. Archief voor de
Nederlandse syntaxis, University of Groningen.
Espinal, M.T. 1991. The representation of disjunct constituents. Language 67:726–762.
Fabb, Nigel. 1990. The difference between English restrictive and nonrestrictive relative
clauses. Journal of Linguistics 26:57–78.
Frampton, J. 2004. Copies, traces, occurrences, and all that: Evidence from Bulgarian
multiple wh-phenomena. Ms., Northeastern University, Boston, MA.
Gärtner, Hans-Martin. 2002. Generalized transformations and beyond: Reflections on
Minimalist syntax. Berlin: Akademie Verlag.
Goldsmith, J. 1985. A principled exception to the coordinate structure constraint. CLS 21,
Part 1, 133–143. Chicago Linguistic Society, University of Chicago, Ill.
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 28
28
Goodall, Grant. 1987. Parallel structures in syntax: Coordination, causatives and
restructuring. Cambridge: Cambridge University Press.
Grootveld, Marjan. 1992. On the representation of coordination. Linguistics in the
Netherlands 9, 61–73.
Grootveld, Marjan. 1994. Parsing coordination generatively. Doctoral dissertation, Leiden
University.
Haegeman, Liliane. 1988. Review of Grant Goodall, Parallel structures in syntax:
Coordination, causatives and restructuring. Lingua 75:273–287.
Halitsky, D. 1974. Deep structure appositive and complement NPs. Language 50:446–
455.
Haspelmath, Martin. 2004. Coordinating constructions: An overview. In Coordinating
constructions, ed. Martin Haspelmath, 3–39. Amsterdam: John Benjamins.
Heijden, E. van der. 1999. Tussen nevenschikking en onderschikking. Doctoral dissertation,
Catholic University of Nijmegen.
Hendriks, Petra. 2004. Either, both and neither in coordinate structures. In The composition
of meaning: From lexeme to discourse, ed. Alice ter Meulen and Werner Abraham,
115–138. Amsterdam: John Benjamins.
Hendriks, Petra, and Jan-Wouter Zwart. 2001. Initiële coördinatie en de identificatie van
woordgroepen. TABU 31:105–118.
Hoeksema, Jack. 2000. Negative polarity items: Triggering, scope, and c-command. In
Negation and polarity: Syntactic and semantic perspectives, ed. by Laurence R. Horn
and Yasuhiko Kato, 115–146. Oxford: Oxford University Press.
Johannessen, Janne Bondi. 1998. Coordination. Oxford: Oxford University Press.
Johannessen, Janne Bondi. 2005. The syntax of correlative adverbs. Lingua 115:419–443.
Kayne, Richard. 1994. The antisymmetry of syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
Klein, M. 1977. Appositionele constructies in het Nederlands. Doctoral disssertation,
Catholic University of Nijmegen.
Koster, Jan. 1999. De primaire structuur. TABU 29:131–140.
Koster, Jan. 2000a. Extraposition as parallel construal. Ms., University of Groningen.
Koster, Jan. 2000b. Variable-free grammar. Ms., University of Groningen.
Kraak, A., and W.G. Klooster. 1968. Syntaxis. Culemborg, Netherlands: Stam-
Kemperman.
Lakoff, George P. 1986. Frame semantic control of the Coordinate Structure Constraint. In
CLS 22, part 2: Papers from the parasession on pragmatics and grammatical theory at
the 22nd regional meeting, ed. Anne M. Farley, Peter T. Farley, and Karl-Erik
McCullough, 152–167. Chicago: Chicago Linguistic Society.
Langendoen, D. Terence. 2003. Merge. In Formal approaches to function in grammar: In
honor of Eloise Jelinek, ed. Andrew Carnie, Heidi Harley, and MaryAnn Willie, 307–
318. Amsterdam: John Benjamins.
Lasnik, Howard, and Joseph Kupin. 1977. A restrictive theory of transformational
grammar. Theoretical Linguistics 4:173–196.
McCawley, James. 1968. Concerning the base component of a transformational grammar.
Foundations of Language 4:243–269.
McCawley, James. 1982. Parentheticals and discontinuous constituent structure.
Linguistic Inquiry 13:91–106.
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 29
29
Moltmann, Friederike. 1992. Coordination and comparatives. Doctoral dissertation,
Massachusetts Institute of Technology.
Mu’adz, Husni. 1991. Coordinate structures: A planar representation. Doctoral dissertation,
University of Arizona.
Munn, Alan. 1987. Coordinate structure and X-bar theory. McGill Working Papers in
Linguistics 4:121–140.
Munn, Alan. 1993. Topics in the syntax and semantics of coordinate structures. Doctoral
dissertation, University of Maryland.
Nunes, Jairo. 2001. Sideward movement. Linguistic Inquiry 32:303–344.
Oirsouw, Robert R. van. 1987. Three dimensionality. In Formal parameters of generative
grammar, Yearbook III, ed. Ger de Haan and Wim Zonneveld, 31–46. Dordrecht:
Instituut A.W. Groot voor Algemene Taalwetenschap van de Rijksuniversiteit te
Utrecht.
Pittner, Karin. 1995. Zur Syntax von Parenthesen. Linguistische Berichte 156:85–108.
Postal, Paul M. 1998. Three investigations of extraction. Cambridge, MA: MIT Press.
Progovac, Ljiljana. 1998. Structure for coordination. Part I and II. Glot International
3.7:3–6, and 3.8:3–9.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik. 1999. A
comprehensive grammar of the English language. 15th ed. London: Longman. [1985.]
Riemsdijk, Henk van. 1998. Trees and scions––science and trees. Fest-web-page for
Noam Chomsky’s 70th birthday.
Riemsdijk, Henk van. 2004. Graft is the logically missing case of Merge. Visnyk of the
Kiev National Linguistic University 7.
Rogers, James. 2003. Syntactic structures as multi-dimensional trees. Research on
Language and Computation 1:265–305.
Ross, John Robert. 1986. Infinite syntax! Cambridge, MA: MIT Press.
Safir, Ken. 1986. Relative clauses in a theory of binding and levels. Linguistic Inquiry
17:663–689.
Sampson, Geoffrey. 1975. The single mother condition. Journal of Linguistics 11:1–11.
Sauerland, Uli. 2001. On quantifier raising in German. Ms., University of Tübingen.
Schelfhout, Carla. 2000. Corpus-based analysis of parenthetical reporting clauses. In
Computational linguistics in the Netherlands 1998: Selected papers from the ninth
CLIN meeting, ed. Frank van Eynde. Ineke Schuurman, and Ness Schelkens, 93–
107. Amsterdam: Rodopi.
Schelfhout, Carla, Peter-Arno Coppen, and Nelleke Oostdijk. 2003a. Intercalaties? Dat
zijn geloof ik van die tussendingen… Gramma/TTT.
Schelfhout, Carla, Peter-Arno Coppen, and Nelleke Oostdijk. 2003b. Positions of
parentheticals and interjections: A corpus-based approach. Linguistics in the
Netherlands 20, ed. Leonie Cornips and Paula Fikkert, 155–166.
Sells, Peter. 1985. Restrictive and non-restrictive modification. CSLI Report No. 85–
28:1–33.
Skrabalova, Hana. 2003. La syntaxe de la coordination [Conj DP Conj DP] : comparaison
entre le français, le tchèque et l’anglais. Paper read at the Workshop on coordination,
Université Paris 7.
Stoltenburg, B. 2003. Parenthesen im gesprochenen Deutsch. InLiSt – Interaction and
CJL/RCL Interfaces #2005-064, Copyed RMD/KP, 16 Sept 2008 30
30
Linguistic Structures 34.
Sturm, A.N. 1986. Primaire syntactische structuren in het Nederlands. Leiden: Martinus
Nijhoff.
Velde, J. te. 1997. Deriving conjoined XPs: A minimal deletion approach. In German:
Syntactic problems – problematic syntax, ed. Werner Abraham and Elly van
Gelderen, 231–259. Tübingen: Max Niemeyer.
Vries, G. de. 1987. De representatie van coördinatie. Tilburg Studies in Language and
Literature 7: Grammaticaliteiten, ed. Norbert Corver and Jan Koster, 331–377.
Vries, G. de. 1992. On coordination and ellipsis. Docotoral dissertation, Catholic
University of Tilburg.
Vries, Mark de. 1999. Het schemergebied tussen pronomina en anaforen. Nederlandse
Taalkunde 4:125–160.
Vries, Mark de. 2002. The syntax of relativization. Doctoral issertation, University of
Amsterdam.
Vries, Mark de. 2005a. Coordination and syntactic hierarchy. Studia Linguistica 59:83–105.
Vries, Mark de. 2005b. Merge: Properties and boundary conditions. Linguistics in the
Netherlands 22, ed. Jenny Doetjes and Jeroen van de Weijer, 219–230.
Vries Mark de. 2005c. Internal and external remerge: On movement, multidominance,
and the linearization of syntactic objects. Ms., University of Groningen. (Revised
version 2007.)
Vries, Mark de. 2006a. The syntax of appositive relativization: On specifying
coordination, false free relatives and promotion. Linguistic Inquiry 37:229–270.
Vries, Mark de. 2006b. Reported direct speech in Dutch. Linguistics in the Netherlands
23, ed. Jeroen van de Weijer and Bettelou Los, 212–223.
Vries, Mark de. 2007. Invisible constituents? Parentheses as b-merged adverbial phrases.
In Parentheticals, ed. Nicole Dehé and Yordanka Kavalova, 203-234. Amsterdam:
John Benjamins.
Wilder, Chris. 1997. Some properties of ellipsis in coordination. In Studies on universal
grammar and typological variation, ed. Artemis Alexiadou and T. Alan Hall, 59–107.
Amsterdam: John Benjamins.
Williams, E. 1978. Across-the-board rule application. Linguistic Inquiry 9:31–43.
Zwart, Jan-Wouter. 1999. C-commanderen en de configurationele matrix. TABU 29:185–
190.
Zwart, Jan-Wouter. 2004. Een dynamische structuur van de Nederlandse zin. Part 1 and 2.
TABU 33:55–71 and 151–172.
Zwart, Jan-Wouter. 2006. Local Agreement. In Agreement Systems, ed. Cedric Boeckx,
317–339. Amsterdam: John Benjamins.
'
Herman Heringa*,i
University of Groningen
1. Overview
This paper discusses appositional constructions, such as the one in (1).
(1) Pieter©s girl friend, a modest person, laughs about his ambitions.
These constructions consist of two elements: the anchor and the
apposition, where the apposition is the non-restrictive postmodifier of the
anchor (Heringa & De Vries to appear). Though these elements are
symply connected by comma intonation, a parenthetical dip in the
intonation pattern (e.g. Schelfhout et al. to appear), this connection takes
care of several things at once. First, it links the apposition to the anchor,
which results in a combination that expresses something like "[the anchor]
is [the apposition]". Second, it links the proposition that is created in this
way to the proposition of the main sentence. In section 2, I argue that this
complex connection is realized in the form of coordination on two levels
at the same time. Sentence coordination links the two propositions and
* Email: H.Heringa@rug.nl
i I thank Mark de Vries for his useful comments and suggestions. This research
was financially supported by the Netherlands Organisation for Scientific
Research (NWO).
'
68
constituent coordination relates the anchor to the apposition. The
combination of the anchor and the apposition results in a relation of
predication. In section 3, I will argue that the type of predication involved
depends on the semantic class of the appositional construction. These
different classes also correspond to different overt apposition markers.
2. Apposition involves coordination
At first sight, it is not clear what kind of connection there is between the
anchor and the apposition. On the one hand the apposition and the anchor
seem to be connected so closely that they together have one function in
the sentence. On the other hand, the apposition is connected so loosely to
the matrix sentence that the information it provides does not really belong
to the main proposition, but constitutes just an aside. In the most common
(or at least most studied) cases of apposition, the comma intonation is the
only overt realization of this connection. This has led Potts (2007) to the
proposal of a so-called comma operator, which takes care of both the
relation between the anchor and the apposition and the relation between
the anchor and the rest of the sentence, resulting in a more-dimensional
semantics. However, if we take into account other cases as well, we find
evidence for an alternative view, namely that the connection involves
coordination. In this section, I will first give general evidence for a
relation of coordination between the anchor and the apposition. After that,
I will show that this connection operates on two levels at the same time: it
connects both sentences and constituents.
The most important argument for the idea that the anchor and the
apposition are coordinated, comes from overt apposition markers.1 These
1 Apposition markers show that there is more in the structure between the anchor
and the apposition than juxtposition. Also, they may be used to reveal something
more about the interpretation of the relation there is between the anchor and the
apposition. After all, they express this relation explicitly. Quirk et al. (1985:
1307) give the (non-exhaustive) overview of possible markers in (i), in groups
that mark similar relationships. Which of the markers can be used, depends on the
class of apposition. See also Heringa & De Vries (to appear) for a classification
of apposition markers in Dutch.
(i) that is to say, that is, i.e.
namely, viz
to wit
in other words
or, or rather, or better
and
=
=
69
markers can precede the apposition in order to make the relation with the
anchor more explicit. For now, it is important to note that the coordinators
and, or and but can all be used as apposition markers. This implies that
the three main types of coordination, conjunction, disjunction and
adversative coordination, are all represented. Thus, the presence of
coordinators suggests a parallel between appositional and coordinate
constructions, as noted by Kraak & Klooster (1968), Quirk et al. (1985)
and De Vries (2006, 2007). The following examples illustrate the use of
coordinators in appositional constructions. The examples a and b are from
Quirk et al. (1985:1311/12).
(2) a. The United States of America, or America for short...
b. You could cut the atmosphere with a knife, and a blunt
knife at that.
c. John is interested in science, but especially linguistics.
The use of coordinators as apposition markers is not restricted to English
or the Germanic languages. It is also possible in a Slavic language like
Czech (Radek !im#k, p.c.), for example2
(3) a. Spojen$ St%tu Americk$, neboli Amerika ...
United States Amer.-ADJ or America
b. Vid l jsem n co kr%sn$ho, a to zlat!
saw AUX-1SG-PAST something beautiful and it golden
d m.
house
`I saw something beautiful, namely a golden house.'
c. V+echny opice, ale/a p edev"#m orangutani, jsou
ohro4en;m druhem.
All apes but/and mainly orang-outans are
threatened species
A second general argument for a relation of coordination in appositional
constructions is the fact that more than two elements can be combined in
as follows
for example, for instance, eg, say, including, included, such as
especially, particularly, in particular, notably, chiefly, mainly, mostly
2 Something has to be added to the coordinators in Czech in order to let them
function as apposition markers. The usual word for or in Czech is nebo. The
words a and to form a unit in the case of apposition.
'
70
these cases. It is clear that coordination is able to connect multiple
elements as well.
(<) a. John, Mary©s boyfriend, a doctor, is a linguistic celebrity.
b. John, Mary and Pete went to the store.
Furthermore, coordination can connect sentences as well as constituents.
This is an essential property for the connection in appositional
constructions, because it operates on both levels at once. Below, I
elaborate on this.
To argue that appositional constructions involve coordination on
the sentence level, it is of course necessary to show that they contain more
than one sentence. Several people (e.g. Berckmans 199<= Dever 2001=
Corazza 2005= Potts 2007) have argued in favour of this idea by claiming
that utterances including an apposition consist of two separate
propositions, each with their own, independent truth value. The reason is
that the content of the appositional construction seems to be semantically
independent of the content of the host clause (Del Gobbo 2003). The two
propositions in (1), for example, can be described as follows:
(5) a. Pieter©s girl friend laughs about his ambitions.
b. Pieter©s girl friend is a modest person.
The proposition in the b sentence is de-emphasized. Following Nouwen
(2007), I use the terms primary and secondary content for main clause and
apposition respectively. The independency of the truth values for primary
and secondary content is intuitively clear in the sense that it is impossible
to say whether an utterance is true in a situation where either the primary
content is true and the secondary is not, or the other way round (Dever
2001). Also, if one denies the utterance, he denies either one of the
propositions. Consider the possible reactions to (1) in (6) below:
(6) a. No, she does not.
b. Well yes, but she is not a modest person.
The a-sentence does not imply that my brother©s girl friend is not a modest
person, just as the b-sentence does not imply that my brother©s girlfriend
does not laugh about his ambitions. The examples in (6) suggest that the
whole utterance is false if the main proposition is false, whereas the
utterance is neither true nor false if the appositional proposition is false.
Note therefore that my claim about coordination on the sentence level
does not imply that the truth values of the propositions are combined as in
=
=
71
normal sentence conjunction or disjunction. Rather, for the whole
utterance to be true, the truth of the secondary content seems to be
required. In that sense, the appositional proposition behaves like a
presupposition (but see Potts 2007 for a discussion of the differences
between presuppositions and the appositional proposition, which he calls
a conventional implicature).
A further argument that appositions are like sentences comes from
the intuitive parallel with parentheticals, which are often overt sentences.
The apposition in (7a) can easily be rephrased by the parenthetical
sentence in (7b).
(7) a. John, a clever guy, won the quiz.
b. John - he is a clever guy - won the quiz.
In addition, Quirk et al. (1985:131<) show that appositions can be
preceded by sentential adverbs, another indication that appositions are
sentence-like.
(8) a. Norman Jones, then a student, wrote several bestsellers.
b. They elected as chairman Martin Jones, also a Cambridge
graduate.
An important finding supporting the idea that appositional constructions
not only involve multiple sentences, but also a relation of coordination
between them, is the possibility to express a separate illocutionary force.
The example in (9a) is from Corazza (2005:13)= those in (10) are from
Verstraete (2005:61<).
(9) a. Is Jane, the best doctor in town, already married?
b. ?Jane, perhaps the best doctor in town?, is already
married.
(10) a. John was imprisoned, but did he really rob the bank?
b. John was imprisoned, but don©t forget that he robbed the
bank>
Clearly, if a matrix sentence is interrogative, the apposition is not included
in the question. The secondary content in that case is usually assertive. It
seems to me that it is even possible to some extent to have an interrogative
secondary content if the primary content is assertive, by using question
intonation for the apposition (9b). Verstraete (2005) claims that a distinct
illocutionary force is the most important difference between coordination
'
72
and subordination of sentences, which supports the idea of including
appositions in the former category.
The word order in Dutch apposition markers provides a further argument
for sentence coordination. In contrast with subordinate clauses,
coordinated sentences have the finite verb in the second position.
Complex Dutch apposition markers including a verb, like dat is (`that is'),
and dat wil zeggen (lit. `that wants to say') show verb-second order, too.
Finally, the semantic interaction between the apposition and
operators in the host sentence is cross-clausal (cf. Dever 2001). For
example, elements in the apposition generally cannot be in the scope of a
quantifier in the anchor (11a). Also, the secondary content stays out of the
scope of negation in the matrix sentence (11b).
(11) a. *Every child, a communicative being, starts making
noise.
b. John did not kiss Mary, his girl friend.
The appositions behave as if they were separate sentences with a
discourse anaphor referring to the anchor.
(12) a. Every child starts making noise. *It is a communicative
being.
b. John did not kiss Mary. She is his girl friend.
Del Gobbo (2003) and Nouwen (2007) indeed analyse appositional
constructions as involving a discourse anaphor in the apposition, using an
e-type strategy and dynamic semantics respectively. It seems reasonable,
then, to conclude that coordination in appositional constructions connects
sentences.
There are empirical findings which suggest that the connection of
coordination in appositional constructions not only operates between the
matrix sentence and the appositional proposition, but also between the
anchor and the apposition itself, on the constituent level. The first
indication is the fact that the apposition marker forms a constituent with
the apposition, just like the coordinator forms a constituent with the
second conjunct. This is not only clear from the intonation pattern, but
also for example from extraposition. If the apposition or the second
conjunct is extraposed, the marker has to be extraposed as well, which
shows that it belongs to the same constituent= see (13).
=
=
73
(13) a. Bill saw a nice butterfly yesterday, namely a red admiral.
b. *Bill saw a nice butterfly namely yesterday, a red
admiral.
c. Bill saw John yesterday, and Mary.
d. *Bill saw John and yesterday, Mary.
Furthermore, both coordination and apposition can combine elements of
all possible syntactic categories (see for example Burton-Roberts 1975).
The restrictions on these combinations are on the constituent level.
(1<) a. John reads and writes books. (verb)
b. John writes books, but Mary only reads them. (sentence)
(15) a. John reads, or rather devours, books. (verb)
b. John reads books, that is to say he devours them.
(sentence)
A well-known restriction is the so-called law of coordination of likes,
which states that the coordinated elements must belong to the same
category. This was first formulated in terms of syntactic categories by
Williams (1981). Later on however, several people (a.o. Munn 1993),
have shown that this law has a semantic nature. Compare the examples in
(16) from Munn (1993:(3.22)) to their appositional counterparts in (17).
The a-sentences show that elements with different syntactic categories can
be combined. The b-sentences are infelicitous, because the combined
elements belong to different semantic categories.
(16) a. John is sick and in a foul mood.
b. *John is sick and in the park.
(17) a. John is sick, in a foul mood.
b. *John is sick, in the hospital.
A final observation supporting the idea of coordination on the constituent
level in appositional constructions concerns case marking. Just like in
normal constituent coordination, the apposition either gets the same case
as the anchor, or the default case of the language (cf. De Vries 2007=
SchZtze 2001). The German examples in (18ab) are from Durrell
(1996:<2), the Czech example in (18c) is from Radek Sim#k (p.c.) and the
English and Norwegian examples in (19) are from SchZtze (2001:210,
21<, 226, 227). For English and Norwegian, accusative is the default case.
'
7<
(18) a. Es spricht Herbert Werner, der Vorsitzende des
Vereins.
it speaks Herbert Werner-NOM, the chairman-NOM the
society-GEN
`The speaker is Herbert Werner, the chairman of the
society.'
b. in Michelstadt, einem kleinen St\dtchen im
Odenwald ¼
in Michelstadt-DAT, a little town-DAT in the
Odenwald-DAT ¼
c. Pan Nov%k nakreslil tuto m#stnost tu4kou,
sv;m obl#ben;m n%strojem.
Mr Novak drew this room-ACC pencil-INSTR his
favourite instrument-INSTR.
`Mr Novak drew this room with a pencil, his favourite
instrument.'
(19) a. The best athlete, her/*she, should win.
b. Did your parents or him/*he pick up Mary?
c. Ha nog meg var sammen om det.
[Stavanger dialect]
he-NOM and me-ACC were together about it
`He and I were in it together.'
(Johannesen 1998, citing Berntsen & Larsen 1925)
d. Laereren sa at den smarteste studenten, alts^ meg/jeg,
the-teacher said that the smartest student, thus me-
ACC/I-NOM
skulle gi en tale.
should give a speech.
`The teacher said that the smartest student, namely me,
should give a speech.'
In summary, I have argued that appositional constructions involve a
connection realized in the form of coordination. This connection
coordinates elements on two levels. On the sentence level the main
proposition is combined with an appositional proposition. The truth values
of the two sentences are not combined as in normal sentence conjunction.
Rather, the construction can be compared to a sequence of main
sentences, where the second refers to the first with an anaphor. On the
constituent level the anchor and the apposition are combined, resulting in
=
=
75
the appositional proposition. This level of coordination is visible in the
syntactic features of the construction, such as case marking.
3. Apposition involves predication
In the previous section, I concluded that appositional constructions use
coordination to combine propositions expressing primary and secondary
content. This leaves us with the question what the secondary content is.
Considering the description "[the anchor] is [the apposition]" given
before, this seems to be predication in the form of a copular sentence.
Various proposals indeed assume that the apposition has to be analysed as
a predicate of either the anchor (Potts 2007) or a co-indexed discourse
anaphor (Del Gobbo 2003= Nouwen 2007), resembling the subject of a
copular construction. The most exentensive argumentation for a relation
of predication between the anchor and the apposition comes from Doron
(199<). She shows that appositions are like predicates and unlike
arguments. Appositions, for example, allow i-within-i constructions (20),
make it possible to use profession NPs without an article (21), and are
negated like predicates (22). The examples are from Doron (199<:55/6).
(20) a. Johni, [hisi own worst enemy]i, lost the elections again.
b. Johni is [hisi own worst enemy]i.
c. *[Hisi own worst enemy]i lost the elections again.
(21) a. George Washington, President of the Union, planted a
cherry
tree.
b. We elected him President of the Union.
(22) Orville Wright, not Wilbur, made the first flight at Kitty Hawk.
The arguments are strong enough to conclude that appositional
constructions can be analysed as copular sentences. It is well known,
however, that there are different types of copular sentences (e.g. Higgins,
1979). Therefore, I investigated whether these types are all possible in
appositional constructions. It turned out that this is indeed the case and
that the type of predication correlates with the semantic class of
apposition. In order to show this, I will shortly introduce the semantic
classification of appositional constructions (Quirk et al 1985= Heringa &
De Vries to appear) and the typology of copular sentences.
Semantically, appositional constructions can be divided into three
main classes: identification, inclusion and attribution. These classes
express different relations between the anchor and the apposition. In an
identificational construction, the apposition is another way of describing
'
76
the anchor, in an inclusive construction, the apposition describes a part of
the anchor, and in an attributional construction the apposition expresses a
class to which the anchor belongs, thus adding the property of belonging
to that class to the anchor. Consider the following examples:
(23) a. My only brother, Pieter, is a member of the student
council.
(identification, _)
b. He likes to talk to important people, for example the
dean. (inclusion, {)
c. His girl friend, a modest person, laughs about that.
(attribution, |)
These classes differ in the relative specificity between the anchor and the
apposition (Heringa & De Vries to appear). In general, the anchor and the
apposition are equally specific in a relation of identification, in a relation
of inclusion the apposition is more specific than the anchor and in
attribution the apposition is always generic, independently of the
specificity of the anchor.
The classic typology of copular clauses is that of Higgins (1979).
He describes four types of copular clauses: predicational, specificational,
identificational and equative. To keep things simple, I will take the last
three groups together under the term specificational. To get an idea of the
distinction between predicational and specificational copular clauses,
consider the examples in (2<) and (25), from Partee (1998:363):
Predicational copular sentences:
(2<) a. Helen is a teacher.
b. My best friend is tall.
c. What I©m giving to Sean is in the car.
Specificational copular sentences:
(25) a. The only thing he eats is junk food.
b. The number of planets is nine. (Higgins 1979)
c. What I don©t like about John is his tie. (Higgins 1979)
This distinction can be described as follows. Predicational sentences add a
property to the subject, whereas specificational sentences give a value to a
variable introduced by the subject. The predicate in specificational
sentences corresponds to a conventional answer to the subject if one has to
fill in a form.
=
=
77
If we compare the classes of appositional constructions and the types of
copular sentences, it is immediately clear that constructions in the class of
attribution show a parallel with predicational copular sentences. The
apposition in these cases denotes a property that is applied to the
referential noun phrase in the anchor. The second proposition in (23c) can
be described as in (26), a predicational sentence. This can be done for all
attributive appositions.
(26) His girl friend is a modest person.
Note that all attributive appositional constructions can be paraphrased
with an appositional relative clause using a form of the copula to be. For
(22c), the paraphrase is given in (27).
(27) His girl friend, who is a modest person, laughs about that.
Next, consider the examples of identificational appositions in (28) and the
description of their secondary content in (29):
(28) a. The lion, the panthera leo, is threatened with extinction.
b. The youngest animal in the zoo, this lovely ape, jumped
on John©s shoulder.
c. John is going to paint a car, Bill©s red BMW.
d. John wanted to buy a car, a red BMW, but the garage
didn©t have one.
(29) a. The lion is the panthera leo.
b. The youngest animal in the zoo is this lovely ape.
c. The car John is going to paint is Bill©s red BMW.
d. The (type of) car John wants to buy is a red BMW.
Again, there is a clear correlation between this class of apposition and
certain copular clauses, namely the specificational type.3 In these
constructions, paraphrasis with an appositional relative clause is generally
not possible. Compare (28cd) and 30(ab).
(30) a. *John is going to paint a car, which is Bill©s red BMW.
3 If Den Dikken (2006) is correct in saying that some specificational copular
clauses (and especially equatives) involve predicate inversion in their structure, a
part of the class of identification may not only differ semantically from
attribution, but also syntactically.
'
78
b. *John wanted to buy a car, which is a red BMW, but the
garage didn©t have one.
Also, the interpretation of the secondary content is more complex in this
class. If the anchor is indefinite, as in (28c/d), the subject of the copular
clause does not only contain the anchor, but also includes the anchor©s
scope (cf. Doron 199<). For the c-example this can be explained if a
discourse anaphor is used (as in the analyses of Del Gobbo 2003 and
Nouwen 2007), because such an anaphor also includes the scope of a
quantifier in its reference= see (31a). However for the d-example this does
not work, see (31b).
(31) a. John is going to paint a car. It is Bill©s red BMW.
b. John wanted to buy a car. }It is a red BMW.
Though the second sentence in (31b) is not impossible, it does not give
the reading in (28d), where a car is non-specific. This problem is related
to the fact that the subject in a sentence like (29d) has to be interpreted as
an individual concept (cf. Janssen 198<). Unlike a referential nominal
phrase, an individual concept does not refer to a specific element, but its
reference can vary over a group of entities, depending on time or location.
In that way, it refers to a class, like generics. The car John wants to buy
does not refer to one specific car, but to a class of cars, one of which John
wants to buy. An anaphoric pronoun, however, is specific and can not
refer to an individual concept. The question then remains, whether
analyses of appositional constructions involving a discourse anaphor are
on the right track. These analyses explain the semantic interaction
between the anchor and the apposition, as shown in (11/2), but cannot
account for the existence of sentences like (28d). A possible solution
might be that an abstract anaphor is used. This would explain the crossclausal
behaviour that does not have the reference restrictions of normal
pronouns.
The third class of appositional constructions is inclusion. Below I
give some examples and a description of their appositional proposition
again:
=
=
79
(32) a. The ape, especially the orang-outang, is threatened
with extinction.
b. John wants an exotic pet, for example an ape, for his
birthday.
c. Bill met a group of his class-mates, including Mary.
(33) a. The ape especially threatened with extinction is the
orang-outang.
b. The (kind of) exotic pet John wants for example is an ape.
c. The group of his class-mates Bill met is including Mary.
The examples show that the class of inclusion is close to the class of
identification. The type of copular clauses involved in these cases is again
specificational. In this case, however, also if a definite anchor is used the
©scope© has to be taken into account (32a). What is also special in this class
of appositional constructions is that the apposition marker is obligatory.
Unexpectedly, in some cases the apposition marker appears on the
subject-side of the copular clause. This challenges the idea that it forms a
constituent with the apposition. Future research is needed to find out what
this means for the structure of appositional constructions.
Despite these remaining issues, the general conclusion of this
section is clear. Appositional constructions indeed involve predication and
the type of predication correlates with the class of appositional
construction. Attributive appositional constructions are interpreted as
predicational copular clauses, and both identificational and inclusive
appositional constructions are interpreted as specificational copular
clauses. The subject of the corresponding copular clauses does not include
the anchor alone, but also its scope.
4. Conclusion and future research
This paper argues for an account of appositional constructions in terms of
coordination. It provides data suggesting that coordination in this type of
constructions operates at two levels at once. On the sentence level, it
combines two propositions, one expressed by the matrix sentence and one
that describes the relation between the anchor and the apposition. On the
constituent level, it combines the apposition and the anchor. This
combination results in the second proposition, which expresses a relation
of predication. It is shown that the type of predication corresponds to the
semantic class of apposition. These observations lead to several
interesting questions. How is it possible that coordination operates on two
levels at the same time and how these two operations are divided over
'
80
syntax and semantics? How can it be explained that coordination of the
two propositions is not interpreted as in normal sentence conjunction?
Furthermore, the correspondence between predication and apposition has
to be worked out in more detail. It is especially interesting what exactly
functions as the subject. It is clear that not only the anchor, but also its
scope has to be taken into account. Assuming a discourse anaphor in the
structure could explain this, but this idea faces for instance the problem
that pronouns cannot refer to non-specific elements. Finally, the role of
apposition markers needs further study. These words, or sequences of
words need a position in the structure. Some of them are so complex that
they may even have an internal structure, possibly resembling the
complete structure of appositional constructions. Also, it has to be
investigated how the different meanings these words make explicit can be
interpreted from the construction in general.
References
Berckmans, P. (199<). `Demonstration, apposition and direct reference'.
Communication and Cognition 26, <99-512.
Berntsen, M. & A.B. Larsen (1925). Stavanger bym$l. Oslo: Utgitt av
Bym^lslaget, I kommisjon hos H. Aschehoug & Co.
Burton-Roberts, N. (1975). `Nominal apposition'. Foundations of
language 13, 391-<19.
Corazza, E. (2005). `On epithets qua attributive anaphors'. Journal of
Linguistics <1, 1-32.
Del Gobbo, F. (2003). Appositives at the interface. Dissertation,
University of California, Irvine.
Dever, J. (2001). `Complex demonstratives'. Linguistics and Philosophy
2<: 271-330.
Dikken, M. den (2006). Relators and linkers. The Syntax of Predication,
Predicate Inversion, and Copulas. Cambridge, Massachusetts:
MIT Press.
Doron, E. (199<). `The discourse function of appositives'. In: R. Buchalla
& A. Mitwoch (eds.) Proceedings of the ninth annual conference
of the Israel Association for Theoretical Linguistics and of the
workshop on discourse. Jerusalem: Hebrew University, 53-65.
Durrell, M. (1996). Hammer's German grammar and usage. London:
Arnold, 3d edition.
Geist, L. (to appear). `Predication and equation in copular sentences:
Russian vs. English'. In: I. Comorovski & K. von Heusinger
Existence: Semantics and Syntax. Springer.
=
=
81
Haspelmath, M. (to appear). `Coordination'. In: T. Shopen (ed.) Language
typology and syntactic description. 2nd ed. Cambridge:
Cambridge University Press.
Heringa, H. and M. de Vries (to appear). `Een semantische classificatie
van apposities'. Nederlandse Taalkunde.
Higgins, F.R. (1979). The pseudo-cleft construction in English. New
York: Garland Publishing.
Janssen, T.M.V. (198<). `Individual concepts are useful'. In: F. Lantman
& F. Veltman (red.), Variaties of formal semantics. Dordrecht:
Foris.
Johannesen, J.B. (1998). Coordination, New York: Oxford University
Press.
Kraak, A. & W. Klooster (1968). Syntaxis. Culemborg: Stam-
Kemperman.
Munn, A. (1993). Topics in the syntax and semantics of coordinate
structures. Dissertation. University of Maryland, College Park.
Nouwen, R. (2007). `On appositives and dynamic binding'. Research on
Language and Computation 5(1), 87-102.
Potts, C. (2007). `Conventional implicatures, a distinguished class of
meanings'. In: G. Ramchand and C. Reiss (eds.) The Oxford
Handbook of Linguistic Interfaces. Oxford: Oxford University
Press, <75-501.
Partee, B. (1986). `Ambiguous pseudo-clefts with unambiguous be'. In: S.
Berman, J. Choe and J. McDonough (eds.) Proceedings of NELS
16. Amherst: GLSA, 35<-366.
Partee, B. (1998). `Copula Inversion Puzzles in English and Russian'. In:
K. Dziwirek, H. Coats and C. Vakareliyska. (eds.) Annual
Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The
Seattle Meeting. Ann Arbor: Michigan Slavic Publications, 361-
395.
Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech and J. Svarvik (1985). A
comprehensive grammar of the English language. London:
Longman.
Schelfhout, C.R.M., P.A.J.M. Coppen and N.H.J. Oostdijk (to appear). `A
parenthetical approach to conjunction reduction'. Leuvensche
bijdragen.
SchZtze, C.T. (2001). `On the nature of default case'. Syntax <(3): 205-
238.
Verstraete, J.-C. (2005). `Two types of coordination in clause combining'.
Lingua 115(<), 611-626.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment